※ 引述《iampig951753 (李白)》之铭言:
: 如题
: 动漫常有坏人会对着调皮的小女童叫嚣
: 有一词常常被翻译的很奇怪
: 就是雌ガキ
: 字面上来说 就是母+ 屁孩
: 可是直接翻译的话又很奇怪
: 到底怎么翻译才能信达雅
: 母X? 雌X?
: 有没有西恰儿?
: 公连的美咲那种不知道算不算
各位,看来官方有正式译名了
根据日本dlsite的中文宣传帐号的用词
从今以后,雌ガキ的正确中文译名
就是美式小鬼!
http://i.imgur.com/yFLlOP8.jpg
我说完了,在座的谁赞成,谁反对?