大然看不懂片假名看游戏王就很明显了
比如大家较熟知的神鹰(ハーピィ)女郎变成快乐(ハッピー)女郎
昆虫专家(インセクター)羽蛾以为是注射针筒(インジェクター)羽蛾
比较少人发觉的是太阳神的“黄金不死鸟”也是误译
大概是因为不论漫画彩图还是动画,画出来都是黄金色的,感觉没什么违和吧
但这个型态其实叫“神之不死鸟(ゴッドフェニックス)”
推测是把ゴッド误判成Gold的日文(实际上是ゴールド),进而跑出黄金的翻译
顺便一提太阳神的攻击招式“神炎加农砲(ゴッド・ブレイズ・キャノン)”
到大然手中变成了“黄金雷击砲”
这我怀疑根本是放弃翻了,看漫画画起来像是有雷电缠绕就当作是雷系了……