楼主:
asewgek (asew)
2023-07-15 18:09:41安安
我有一个陈年印象
大概在最开始前几本的台湾单行本中
琴酒的翻译是“杜松子酒”这种直接翻译
但手边没有书没办法证实
有板友也有类似的记忆 可以佐证吗?
也蛮好奇大概第几本开始是翻译成琴酒的?
还有琴酒是何时开始变成银发的?
明明连前几部剧场版的开头都是棕发= =
作者:
yankeefat (本人内建试制51cm连装砲)
2023-07-15 18:11:00我以前单行本有收到38 记忆中没看过有杜松子酒的翻译
作者:
Kashionz (Isshiki_Iroha_MyWife)
2023-07-15 18:11:00琴酒好像是漫画某次彩图画银发 动画就跟着改了
作者:
dnek (哪啊哪啊的合气道)
2023-07-15 18:12:00新柯南开始变银发的吧
作者:
yankeefat (本人内建试制51cm连装砲)
2023-07-15 18:12:00不过真的太多本了 后来就放弃收藏 然后搬家时顺便回收
作者:
yankeefat (本人内建试制51cm连装砲)
2023-07-15 18:13:00金恩我就有印象了
有喔,单行本第四集还叫做杜松子酒刚好以前有收到单行本第四集所以有印象
作者:
buke (一坪的海岸线)
2023-07-15 18:16:00杜松子酒听起来是正妹
作者:
chey (Waitingfor)
2023-07-15 18:16:00金恩、沃克有印象+1
作者:
shlee (冷)
2023-07-15 18:17:00金恩跟沃克有印象 真的是很早期的了
作者:
yankeefat (本人内建试制51cm连装砲)
2023-07-15 18:19:00真的很古早 起码往天国的倒数计时的时候已经更正为琴酒
作者:
yankeefat (本人内建试制51cm连装砲)
2023-07-15 18:20:00那个电影版我真的很喜欢 买了普威尔的VCD看了好多次
作者:
kimimaro (再见了 我的天使...)
2023-07-15 19:09:00伏加特是什么回事 不是伏特加吗
作者:
HMKRL (HMKRL)
2023-07-15 19:45:00动画疯的前面还是沃克
作者:
sorochis (ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄎㄨㄥˋ)
2023-07-15 19:54:00早期的景观还叫日暮不是目暮,都不知道到底哪个才是对的*警官