※ 引述《ihatepenguin (窝讨厌企鹅)》之铭言:
: 话说额外问个问题~
: 碧蓝档案到底是不是中资或中制游戏?
: 有人说是nexon制作悠星发行,
: 也有人说悠星不只发行还有出钱。
: 之前也看过更是有几篇讨论有怀疑nexon只是白手套,
: 实际上就是悠星做的!?
: https://hafat.github.io/cn_game.html
: 我查了一下,这个网站应该蛮权威的,也说蔚然是中资游戏...
: 蛮好奇现在是蔚然现在实际的资本结构的~
: 虽然不影响我玩游戏的意愿喇哈哈~
我记得当年常听到的说法是悠星企划,委托NAT GAME开发
虽然现在看来就传言而已,不过...以一款韩国原厂开发的游戏来说,
BA的确有很多容易让人误解的不寻常之处
首先是韩国开发却不是韩国首发,这就已经相当异类了,它甚至还是日本首发
然后韩国游戏有配音的话,大多会有韩文版,这点BA也没有,在沙勒服被迫(?)加中配前,
全世界所有版本都是共同使用日文语音
然后韩国游戏常见的另一个操作是角色名称本地化,在日本以外的地方使用韩国名称,
唯独日文版会把韩国姓名通通换成日式名称
我还去确认了一下之前有玩过的未来战,因为未来战中文版的角色看起来很多国籍,
有姓金姓姜的韩国名,欧美风的外国名,还有七原.大神这类有汉字的日式名,
结果未来战日文版依然把韩国姓名全换成了日式名字,姜素英变成マエカワ・ナツミ,
更有趣的是原本就是日本人的角色汉字照用,于是原生日本人有汉字,
本来是韩国名被改成的日本人全部用片假名...我还蛮好奇这剧情要怎么解释? XD
这点BA也没有学这坏习惯(?) 绝大多数角色都是全版本统一日式名称,
同时也表现在部分曲目名上,兔子小队主题曲不叫rabbit flap或tokki flap
而是Usagi Flap,还有那个Aoharu跟Hifumi Daisuki
有这么多的不寻常之处,即使到现在,我还是会觉得"比较了解日本市场的悠星
委托韩国游戏商打造一款针对日本市场的手游"听起来实在是个很能说服人的说法
什么? 有韩国厂商自己做出这么日本风的企划? 啊哈哈...开玩笑吧,如果真有这种事..
那么,这想必是一群从小看着日本作品长大的人们,写给有同样经验的玩家们看的情书吧