最近因社会风气,日本出版品的自主规制也是日趋严格
在今天日本推特上有数位作家提到有关“狂”这个字的问题
首先是まさみティー(小说家,黑鸢圣者作者)
https://twitter.com/MasamiT/status/1677655893692010496
今回も校正で“狂”の汉字を消す作业をがんばる
“狂戦士”“狂犬”“戦闘狂”
このあたりぜんぶNGもらってきた とほほ
もしかすると、“狂”はネット専用汉字になってるかもなあ
提到这次的校润也是一直在砍“狂”这个汉字
“狂战士”、 “狂犬”、“战斗狂”全都不行
认为“狂”字可能已经快变成网络专用汉字
这一推引来冰川碧流(漫画家,嬉皮笑园(ぱにぽに)作者)转推留言
https://twitter.com/hekky3/status/1678936638649430022
今の连载でも「狂う」「狂気」はもちろんNG。
サイコパスというワードもNG。
メンヘラもNG。
犯罪者がブツブツと独り言を言うようなムーブもNG。
そういう人への配虑だそうで…>RT
附和说他现在的连载也是不仅“疯狂”、“狂气”等单字不行用
神经病(サイコパス)和身心科患者(メンヘラ)也不行
甚至连犯罪者唸唸有辞的构图分镜都不准用
似乎是要为“这类人”着想
冰川老师的推又让榎宫祐(小说、漫画家,NO GAME NO LIFE作者)转推发言
https://twitter.com/yuukamiya68/status/1678958492772896768
狂い咲き→ダメ
狂喜乱舞→ダメ
狂気に染まる→当然ダメ
远近感が狂う→修正しろ言われたけど编集がすっごい粘って通してくれた
谁が决めてんのこういうルール。狂ってるの?
狂い咲き(指在不合时节中盛开的花)→不行
狂喜乱舞→不行
染上狂气→不行
远近感が狂う(形容失去远近感的说法之一)→
被指名要修正,不过在编辑努力说服之下最后通关
这到底是谁定的规矩,是发狂了吗?
-
真狂