Re: [讨论] 台湾何时才能够尊重台配声优?

楼主: Sinreigensou (神灵幻想)   2023-06-03 21:12:23
话说有一点一直不明白
是因为配大陆腔不习惯不爱听就算了
台配就是日常生活中每个人都在用的语言
为何拿来配音会那么多人讨厌
甚至是听到台配就转台的程度
现在造成厂商宁可找非专业配音的知名艺人宣传
也不找台湾配音员的程度
ps不过也是有人说乌龙两津配得很好就是
甚至不听台配怪怪的
是台配适合搞笑声线?
作者: smart0eddie (smart0eddie)   2022-06-03 21:12:00
外国先加100分
作者: yang560831 (乔尼‧乔斯达)   2023-06-03 21:13:00
乌龙派出所我日配听不下
作者: protess (钓鱼宗师)   2023-06-03 21:14:00
听不懂/平常听不到的语言先+100分
作者: jayppt (绝代香蕉)   2023-06-03 21:14:00
游戏很尊重台配啊 是戏剧卡通尤其电影轻视台配想现在什么找网红配的卡通
作者: okah (lulala)   2023-06-03 21:15:00
陪小朋友在网飞看儿童卡通,现在的台配品质很好
作者: eo8h1 (LDK)   2023-06-03 21:15:00
非母语比较听不出有什么毛病吧 熟悉的语言跟口音就比较会挑
作者: cycy771489 (曾经的信徒)   2023-06-03 21:15:00
是觉得台配人数太少看的很出戏,像是探险活宝的老皮,配其他动画都感觉怪怪的
作者: aa851202 (郭嘉门前有萧何)   2023-06-03 21:17:00
以前玩炉石都要听台配
作者: wenx1002 (wenx)   2023-06-03 21:17:00
母语羞耻
作者: devilshadow (大湿胸)   2023-06-03 21:18:00
你没看越日常的动画越没有违和感
作者: kayliu945 (kali)   2023-06-03 21:19:00
感觉不够色
作者: jayppt (绝代香蕉)   2023-06-03 21:19:00
暴雪台配绝对是最顶的 炉石和没毒性的吸毒作我回去载了sc2 那里台配也是猛的 以前没注意
作者: marktak (天祁)   2023-06-03 21:19:00
不是 又不讲中文
作者: assassin653 (私私蛇)   2023-06-03 21:30:00
台配日常番或搞笑翻基本上都很优秀,只有战斗的用中文念招式整个就很尴尬
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2023-06-03 21:36:00
母语念夸张台词会尬很正常,就跟日本人听日语一样
作者: bidaq (小比达)   2023-06-03 21:36:00
现在的台配很优秀了,A台播的动画我都是有台配就看台配,尤其日配有女角是高亢萌音时
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2023-06-03 21:37:00
日本ACG作品台词,一般日本人听到也是会尬会排挤
作者: scott032 (yoyoyo)   2023-06-03 21:37:00
台配除了重复性高以外没什么大缺点
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2023-06-03 21:37:00
会吗 我看港片的时候听原音都很不习惯欸会不会不是配音的问题是卡通的问题
作者: scott032 (yoyoyo)   2023-06-03 21:38:00
不然你看以前迪士尼动画台配有违和感吗 彭彭丁满就很合
作者: TrickerTewi (诈欺兔)   2023-06-03 21:38:00
但如果你开始了解配音艺术后,会发现台配不差
作者: scott032 (yoyoyo)   2023-06-03 21:39:00
日本也很喜欢找艺人来配 可以增加票房 违和感重的也有
作者: gininder (鲁蛇战记)   2023-06-03 21:39:00
暴雪的台配真的厉害 很难感觉违和感
作者: scott032 (yoyoyo)   2023-06-03 21:41:00
卡通频道也很多台配很顺耳的像少年悍将GO的罗宾那种神经质的味道比美版还重
作者: s210125 (coconut)   2023-06-03 21:42:00
台配有些很怪的的像是韩剧 是因为人员太吃紧 你可能根本没时间熟悉剧本 然后听起来每部剧都差不多很出戏
作者: whitecan   2023-06-03 21:42:00
我觉得主要是不习惯吧,就像看到美漫韩漫就会有人直接喷很难读,内容明明不差就只是不想花时间去尝试
作者: aiiueo (aiiueo)   2023-06-03 21:45:00
玩过特定游戏的,绝对很尊重台声优,谢谢茄子都来不及了
作者: bluejark (蓝夹克)   2023-06-03 21:47:00
先入为主啊 像对日本作品有声优当卖点时就有原配党然后像台配发音很好这件事有时候对有些人来说听不惯
作者: bidaq (小比达)   2023-06-03 21:51:00
真人剧会有违和感是一定的,你看日语吹替的洋片,或Discovery中亚洲人讲话用英文配音,都一样会觉得很不自然
作者: bluejark (蓝夹克)   2023-06-03 21:51:00
台湾人现在年轻人讲话含糊所以觉那很不自然
作者: Royalweger (绝代之狂)   2023-06-03 22:01:00
没什么人会看原音,会看的都小孩大宗听得懂比较重要
作者: nowingboy (xiezheng)   2023-06-03 22:02:00
有些台配明明就很顶 不输原配音像中华一番 海绵宝宝 花田少年史 猎人 这些不看台配我反而觉得怪怪的当然也有烂到真的不忍直视的 武器种族传说 我一集都看不下去
作者: Royalweger (绝代之狂)   2023-06-03 22:07:00
台配
作者: ashkaze (畏怕阳光)   2023-06-03 22:09:00
我也是A台有台配就看台配,明明很不错
作者: lawliet11037   2023-06-03 22:10:00
我们这一家的台配很好,还以为是台湾原创的
作者: bidaq (小比达)   2023-06-03 22:15:00
我们这一家真的看不下日配,像花妈的原音就少了点粗俗欧巴桑的喜感,柚子也是台配比较有那种闷骚感
作者: TCPai (荒野游侠)   2023-06-03 22:16:00
棋灵王我重看也绝对看台配
作者: HakoneNoYama (TenkaNoKen)   2023-06-03 22:17:00
台配声线变化太少,常有声线不贴角色形象的情况
作者: arcanite (不问岁月任风歌)   2023-06-03 22:26:00
习惯跟砸多少钱的问题 暴雪游戏台配都很秀
作者: eyb602 (幻忽飘隐)   2023-06-03 22:37:00
声线变化少绝对是错误观念 根本原因是不肯花钱请更多配音员 很多配音员都是一人分饰多角
作者: jimm900 (小胖)   2023-06-03 22:46:00
先入为主+1,像七龙珠我就喜欢中配的悟空,日配反而不习惯
作者: wssjoker (秘密OxO)   2023-06-03 22:46:00
配得烂啊
作者: Sonata ( )   2023-06-03 22:53:00
非母语才不会被语气口音影响
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2023-06-03 22:54:00
卡通频道时期很多台配很好阿 把石板还来
作者: asiakid (外冷内热)   2023-06-03 22:55:00
讲到这个 火影很多男角台配都找女配音员 听日配超不习惯
作者: bidaq (小比达)   2023-06-03 22:55:00
海绵宝宝我超想看台版配音现场,一定超好笑XD
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2023-06-03 23:44:00
错了 只是想听原音 但台湾没有优良作品 所以没有台配需求 看乡土剧总不会想听日配吧
作者: LDY97 (1/2mv^2)   2023-06-04 00:53:00
先入为主没错 多拉A梦 蜡笔小新 乌龙派出所我都习惯中配了修正 台配
作者: j612142321   2023-06-04 01:10:00
现在玩游戏已经不会排斥中文配音,其实大多数都不差,只是看电影这种一次性的就会选原音打安全牌
作者: smch (打哈哈)   2023-06-04 01:22:00
动画配的都还可以 韩剧真的很出戏 那个声音感觉在前面听起来不是剧中人物发出来的感觉
作者: chocoball (巧克力球)   2023-06-04 01:25:00
国语原本就难听 要听台配应该要台语要local就local点 反而接地气
作者: Wangdy (蒙古人)   2023-06-04 04:52:00
钱啦,专业台配猛的咧,看看星海、英霸

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com