この世で一番素敌な终わり方
此世最美的结束之法
https://pbs.twimg.com/media/FwgBYnEaAAA_GJs.jpg
这部我想翻得很雅,结果就是每次译名都不太一样。
算是新连载里面我最喜欢的。
(在只看过奈洛开头的情况下)
终わり方,其实就直接的翻译就是结束方式,
但我一直觉得还不够美,
一定有更美的词可以用,但还没想到,
终末、终结、结束。
会有雷
作者:
shanjie (山羯)
2023-05-20 23:47:00推推 期待点评~
最近新连载真的多毕竟葬礼是为了让活着的人有个慰藉而举办的
作者:
KHDSN (嗯啊啊叽)
2023-05-20 23:56:00好 来看 百合加这种题材满有意思的那个黑熊回不去了笑死
作者: ShiinaKizuki (磨镜) 2023-05-21 00:03:00
看起来很有意思
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2023-05-21 00:30:00奇怪Vtuber连结呢 这什么文 我要怎么亿起看 还我真的wl
作者: ShiinaKizuki (磨镜) 2023-05-21 00:33:00
绝美的终结
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2023-05-21 00:35:00作者: ShiinaKizuki (磨镜) 2023-05-21 00:37:00
我说要写梦の端々的分析文 结果现在一堆东西要写累死
作者:
g911324 (ㄎㄎ)
2023-05-21 00:52:00这几年百合作多了不少,真令人感到欣慰(?)以前百合作真的少得可怜,而且还大多短篇。
作者: ShiinaKizuki (磨镜) 2023-05-21 00:53:00
终结跟方法放在一起会有点别扭 但如果要完全照原文的格式只能这么翻译 要超译的话 在看你描述后 我会用送葬之法或葬送之法 不过我没看过 所以也不好说再加一个 送行之法
作者:
g911324 (ㄎㄎ)
2023-05-21 00:55:00虽然很喜欢百合,但看过的作品其实不多。幸好版上常常有神人写文推坑,省去了摸索(踩雷)的时间。
作者: ShiinaKizuki (磨镜) 2023-05-21 01:02:00
但其实终结之法应该是最合适的 我反而会觉得此世最美小怪但你喜欢就好 反正如果有代理就无所谓
我会用落幕或谢幕 无论悲剧或喜剧展开落幕之后的下台一鞠躬一直都是很好的意象
笑死 这部不能用那个词是因为谢幕是别人家的了in watashi no yurijisho
其实这部要翻的美好像真的只能超译好啦 此世最强葬送法则僵尸哪有那么可爱葬仪社的火同学跟僵尸少女