[闲聊] 海盗战记 S2 19 ケティル农场の戦い

楼主: Aotearoa (长白云之乡)   2023-05-17 21:06:35
以下有雷
克努特的军团抵达
官方释出的片段 EP 18.5

https://www.youtube.com/watch?v=ptcKXNyf8IY
"Same old story"
Ketil 向农场的人马精神喊话
这场景,果然是接在这集的前面,没有再重复
先来照例抱怨一下字幕
蛇和手下在岸边观察对手那一段
蛇说在最大的帐篷外面那些士兵,是王的“従士団”(亲卫队)
这集还是一样翻成“国王的臣子”,那个帅度弱很多
后面蛇提到 Ketil 的“铁拳”称号,原来是跟蛇以前认识的人同名同姓而来的
(若依北欧人的命名方式,这机率有多低?)
中文字幕:他完全变了一个人
日文字幕:全くの别人だったんだ
英文字幕:It was a completely different person.
蛇的这句话,如果看中文字幕,我会以为是同一个人,但变了很多
我觉得这边翻译有瑕疵。
后半段
亚涅兹的梦境中,Gardar 又出现了
看来是不祥的预兆,丈夫来接妳了QQ
她看到鹿与狼站在一起那一幕,是动画原创的,不晓得有什么涵义。
后面,约姆战士团果然番茄酱大放送,喷不用钱
Thorgil 证明他不只勇猛,也有智谋
北欧人战争的规矩是,若有一方的指挥官战死,战争就结束
所谓擒贼先擒王,他就看准这点下手
只是这声东击西之计,把老爸也算在牺牲的那一边,似乎也是没办法的事w
下一集,猛者 Thorgil 究竟会....?
作者: n20001006 (出现在角落)   2023-05-17 21:14:00
中翻那句有种俏皮感 我觉得还不错
作者: s310213 (小橘)   2023-05-17 21:41:00
开打啦!
作者: Mochicanfly (麻糬会飞)   2023-05-17 22:19:00
这集真的把悬念拉满了涅兹那段摄影超美的刚刚看到诚哥有说鹿跟狼的画面(我不懂日文,只能贴上来分享了https://i.imgur.com/jAUjFRP.jpg
作者: nayeonmywife (sanamywife)   2023-05-17 23:02:00
那句英文翻的是有双意,不过中文翻的局限成只有单个意思重复的机会还满大的,他们命名都是两个字根加一起,光Thorfin跟Thorgil就重复了前面的字根了Last Name每一代又不一样 看父辈是什么
作者: Chih3300625 (无业游民)   2023-05-18 00:08:00
我觉得鹿跟狼就是托尔芬他们俩的象征
作者: Roy34 (李陵)   2023-05-18 00:59:00
推楼上

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com