[闲聊] 有人小时候看的懂这段吗

楼主: togs (= =")   2023-05-12 11:19:43
https://imgur.com/35XWc0n.jpg
刚看了好久
哆啦A梦到最后都无法给大雄回答,
隐约猜到可能是某个意思,
不过没有原文不太确定。
有人知道为何大雄会说"尾巴只有7个"吗?
作者: ThreekRoger (3kRoger)   2023-05-12 11:21:00
看不懂 尾巴不是一个吗
作者: jeffbear79 (jeff)   2023-05-12 11:21:00
以前能用的code就别去想原理
作者: lolic (lolic)   2023-05-12 11:21:00
感觉比较像在说头之间的分歧只有7个 这样合理点?不过这是中文字面解读 不知道原文如何
作者: npc776 (二次元居民)   2023-05-12 11:22:00
1_2_3_4_5_6_7_8 <=大雄是在问只有七个_为啥要叫八岐
作者: rochiou28 (胡扯)   2023-05-12 11:23:00
怎么看出尾巴七个的
作者: ts1993 (komi1111)   2023-05-12 11:23:00
分歧吧
作者: stilu (Baseball Soul!!)   2023-05-12 11:24:00
翻译错了吧,有原文吗
作者: uranus013 (Mara)   2023-05-12 11:24:00
作者: ar0sdtmi (黑色眠羊)   2023-05-12 11:24:00
这个看神眉的八歧大蛇比较明显 八个头有八个分歧
作者: c610457 (Mr.C)   2023-05-12 11:26:00
神眉的八歧大蛇我记得是放射状
作者: kl50365 (kl50365)   2023-05-12 11:26:00
我猜是8颗头1条尾巴,其中7颗头没有尾巴所以7颗头是分歧出来的
作者: mikuyoyo (拍拍)   2023-05-12 11:28:00
围成一个圆圈吧
作者: lolic (lolic)   2023-05-12 11:28:00
本来以为是黄色笑话 尾巴七个 第八个在.. ww
作者: mimi9126 (烦呀)   2023-05-12 11:29:00
翻译问题,また=又=叉,分歧的意思
作者: Xavy (グルグル回る)   2023-05-12 11:29:00
YMD
作者: newgunden (年中むきゅー)   2023-05-12 11:30:00
本来是在说八个头应该有七个间隔,那应该叫七间蛇啊
作者: AhirunoSora   2023-05-12 11:31:00
头跟头之间的连接处是また
作者: newgunden (年中むきゅー)   2023-05-12 11:31:00
但是头如果是一个圈就是八间搂
作者: stilu (Baseball Soul!!)   2023-05-12 11:32:00
翻译是怎么翻出7个尾巴的XD
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2023-05-12 11:32:00
八个头应该是七个分叉(夹角)
作者: psgbpsgb (Zero)   2023-05-12 11:32:00
日本语は难しい
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2023-05-12 11:33:00
但其实大雄在找碴,哆啦A梦也恼羞说不要计较这种小事
作者: AhirunoSora   2023-05-12 11:33:00
作者: kaitokid1214 (羽)   2023-05-12 11:34:00
因为不是用Lua, 是0-base
作者: newgunden (年中むきゅー)   2023-05-12 11:35:00
之前翻译有翻出来七间新翻译居然反不出来喔
作者: psgbpsgb (Zero)   2023-05-12 11:35:00
其实这样看来大雄挺聪明,反而会去思考,一般人就是接受既有的观念去论述
作者: tp6pt (na)   2023-05-12 11:37:00
喔,因为八期大蛇是在七期盖完以后才盖的啊,有问题吗?
作者: uranus013 (Mara)   2023-05-12 11:39:00
大雄说的是分歧点 一般解释是分出去的一条是一股 圆形是依照大雄的说法考虑能够成立的形状 还有一个依照古文思考的说法是8=很多 所以只是指有一堆头的怪物
作者: greg90326 (虚无研究所)   2023-05-12 11:40:00
八岐大蛇其实是九头蛇嗨爪
作者: llabc1000 (野生的攻城獅)   2023-05-12 11:41:00
因为大雄在问为啥这样取名 问题是人家就取这样就像小叮当为啥不叫小铃铛 他身上明明是挂铃铛
作者: buke (一坪的海岸线)   2023-05-12 11:42:00
有8个branch的概念
作者: llabc1000 (野生的攻城獅)   2023-05-12 11:42:00
人家就这样叫啊 (摊手)
作者: doranobi0125 (野比哆啦)   2023-05-12 11:44:00
印象中以前不是翻成这样
作者: neverlight ((╴︵╴).z.Z)   2023-05-12 11:44:00
八个头围成一圈就没问题啦
作者: jeremy7986 (影子-shadow★)   2023-05-12 11:47:00
原来指的是分岔
作者: minagoroshi   2023-05-12 12:00:00
8股大蛇
作者: e5a1t20 (吃饭)   2023-05-12 12:01:00
八岐大蛇是洪水神话来的 是用河流分歧的概念来算吧
作者: rq654 (乱)   2023-05-12 12:04:00
大雄是问说为什么不是用8个头有7个间隔实际命名是指8个分支
作者: t77133562003 (我是一只山羊)   2023-05-12 12:10:00
靠北 我一直以为八岐大蛇有9个头
作者: dong80 ( )   2023-05-12 12:11:00
是8股又不是8个间隔 是大雄自己搞错小叮当又没看出盲点
作者: macocu (傻傻的匿名)   2023-05-12 12:11:00
这想法就对一半阿,歧字解释有:"主"干道旁出的道路为歧
作者: deepseas (怒海潜将)   2023-05-12 12:12:00
因为歧是指分岔出来的部分,叫八歧没有错啊
作者: macocu (傻傻的匿名)   2023-05-12 12:12:00
跟 有差异为歧。八歧本身并未有主要的蛇和分出来的蛇头
作者: deepseas (怒海潜将)   2023-05-12 12:13:00
从主(身体)分歧出八个部分(头)
作者: macocu (傻傻的匿名)   2023-05-12 12:13:00
所以绝对不是七歧大蛇
作者: Wangdy (蒙古人)   2023-05-12 12:14:00
真的,当时也看不懂
作者: macocu (傻傻的匿名)   2023-05-12 12:14:00
以身体为主的话,那就是八歧,没错
作者: r85270607 (DooMguy)   2023-05-12 12:14:00
八个头却有七个歧 我都讲八头蛇(?
作者: Oenothera (Oenothera)   2023-05-12 12:22:00
懂大雄意思了 八头蛇只有七个分歧 但还是叫他八岐却不是七岐
作者: ffman (Fan)   2023-05-12 12:24:00
实际上头也不是直排而是一束,要怎么算间隔数?
作者: lou3612 (鱼)   2023-05-12 12:31:00
如果它的分歧是海星状 那的确是八歧
作者: tmwolf (鲁神)   2023-05-12 12:31:00
靠 楼上又点出一个盲点 好问题
作者: shuten ( [////>)   2023-05-12 12:31:00
所以神眉那篇就有说把蛇头画成放射状的满足八个间隔
作者: DarkyIsCat (黑肉猫娘赞)   2023-05-12 12:42:00
不是并排 而是环状
作者: rahit (水元素)   2023-05-12 12:43:00
可是脚踏两条船的二股也是两个人啊
作者: et310   2023-05-12 12:49:00
所以双头蛇=1岐蛇 基多拉=2岐蛇
作者: leonieh83 (*‵ω′*)   2023-05-12 12:51:00
二股的股也唸また但不是间隔的意思啊
作者: Slas (史雷斯)   2023-05-12 12:54:00
把尾巴算进去的话就九岐了
作者: fgh81113 (阿景)   2023-05-12 13:07:00
8头大蛇 vs 7歧大蛇
作者: iiKryptos (十万)   2023-05-12 13:39:00
原来是种树问题欸
作者: cloudin (☁云应)   2023-05-12 13:49:00
原来是数学
作者: shiyobu (菖蒲艾草)   2023-05-12 13:54:00
因为有八个头 相间出七个岐间 所以大雄觉得为什不是七岐
作者: xiaohua (大花)   2023-05-12 14:18:00
歧=分岔,唯一解应该真的只有神眉的放射状大蛇而且八头八尾,那应该就是像背部连体婴那样,八条蛇背靠背的连在一起所以移动的话是要一条蛇揹著其他七条蛇移动?
作者: hinajian (☆小雏☆)   2023-05-12 15:11:00
不是我要说 青文近年的翻译没有早年的好不够精确不够顺畅 又常为了留空搞很多一行只有两三个字的,结果行末就时常把名词断开
作者: zerox123456 (苍流俊)   2023-05-12 15:32:00
八岐大蛇原出处是河流吧 所以岐应该是当分支解

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com