Re: [闲聊] Dragon 不翻译成龙应该要怎么翻?

楼主: chenglap (无想流流星拳)   2023-05-08 16:35:31
※ 引述《fw190a (las)》之铭言:
: ※ 引述《chenglap (无想流流星拳)》之铭言:
: : 件事,十三世纪是什么时候呢?那就是蒙古入侵的时代,也就是马可
: : 波罗游记,东方文化因为蒙古帝国传到去西方的时代。
: 刚刚找了一下贝奥武夫,里面就已经有draca,
: 作为8世纪古英语相关作品,至少证明这个词不用等到13世纪才传入。
: 而是更早就发生了融合。
: (内文描述偏抽象,高机率仍然是巨蛇的形象。)
: 基督教里面流传的,圣乔治屠龙,是目前西方奇幻里恶龙形象的经典来源,
: 在这个故事中的宣传形象里,dragon一词,被从巨蛇往大蜥蜴的形象修正。
: 重点是由于这是教会的宣传,所以可能有很多插图画面,
: 可以在看到的人植入具体形象,
其实关于龙这个讨论,最大的特征是,龙是一种后设的定义,先排除
东方文明的话。其实西方往往是把一些本来有独特名字的生物,后来
再归类为“龙”。
以布尔武夫为例,他书成的语文是 Angol Saxon,虽然我们有时会称
之为古英语,但是古英语基本上跟现代英语是无法共通的(字母有 49
个)。他的文法就是日耳曼语,还受了拉丁语的影响,我们现在看的
版本事实上也只是现代英语的翻译,布尔武夫出现的那只怪物,是日
耳曼神话的怪物 Draca,后来再被定义或翻译为 Dragon。
那么这些怪物与现代奇幻中的龙,相异之处多少是有的,奇幻世界中
的龙,都是“会飞的喷火龙”,至于上古至中世纪神话中出现的各种
后来被归类为龙的大蛇,他们的重点却不是喷火,而是有毒。北欧神
话中 Jormungandr,后来被定义为“龙”的一种,向雷神索尔喷出的
就是毒液而不是火,北欧神话有多种的大蛇,我们现在的翻译一概称
之为龙,但大部份是喷毒或者有毒咬的大蛇,而且不能喷火。古希腊
的大蛇也是以毒为主,不喷火,会喷火的沙罗曼蛇,那是一种爬虫。
就这样看,是我们将北欧神话里出现的三种有各自名字的神兽,称之
为龙,而也把贝尔武夫里的同样的神兽,也称之为龙。最后去到近代
也把中国龙归类进去,所以这是倒过来追认的,我认为这像刘邦被视
为中国人一样,因为后来发明了中国人这个身份才将刘邦定义进去。
贝尔武夫的 Draca 其实是混合体,因为他同时被形容为 Draca 和
Wyrm,今天这两个东西都被归为龙,早期的日耳曼传说中的 Draca
是不会飞的大蛇,而 Wyrm 则是没有四肢会飞的大蛇,贝尔武夫打的
那东西似乎是两者的混合,再加入了前所未有的“喷火”机能。近代
奇幻的龙,则是既有四肢,又会飞,又会喷火。所以他的形态至少偏
离了 Wyrm,但是我们又会把 Wyrm 也称之为龙,不然很不方便。
因此我比较相信,西方奇幻的龙,是从贝尔武夫,凯尔特神话,北欧
神话甚至有更多其他地方神话传说当中,抽出元素而在中世纪晚期集
合各种萌属性创作出来的新怪物。我相信“贝尔武夫的 Draca 是
Dragon 的蓝本,然后现代英语再将 Draca 翻译之为 Dragon”这样
的说法,就像我们把 Elf 翻译成“精灵”一样,倒过来说英语世界
也大量的将不同的各种神话中的大蛇翻译成 Dragon,最后托尔金再
以此形象定义了魔戒里的龙。就这样看,Dragon 不是一种生物,而
是一个类型,我们创造了一个类型之后再将一堆生物归类。
作者: GodVoice (神音)   2023-05-08 16:37:00
说起来 神龙奇兵中 把那一大堆东西 全都叫做龙(三大恶女那作)
作者: reaturn (廿年后回头看台湾)   2023-05-08 16:38:00
刘邦不会称自已叫汉人XD
作者: leo125160909 (中兴黄药师)   2023-05-08 16:44:00
中国的龙也是一堆杂七杂八的亚种
作者: killeryuan (龍鳥)   2023-05-08 16:48:00
其实中国龙在汉代后就挺稳定的 最多就是会变成人这样
作者: toysbear (西瓜熊)   2023-05-08 17:03:00
多拉贡,我就知道一只布鲁爱斯怀特多拉贡
作者: badruid (Gryphon)   2023-05-08 17:23:00
有蛇又有蜥蜴,所以算是神话dragon纲,与爬虫纲同阶了
作者: naya7415963 (稻草鱼)   2023-05-08 17:29:00
所以龙的各种形象可能因为翻译而扩展的概念吗?好有趣
作者: ttyycc (小卷)   2023-05-08 17:44:00
龙是一种纲XDDD
作者: reser (azeroex)   2023-05-08 18:01:00
从来没有想过,原来龙是一种纲
作者: snpr (阿笨)   2023-05-08 18:09:00
龙本来就很多种型态,正常
作者: fw190a (las)   2023-05-08 18:11:00
应该说,对马可波罗来说,可能还没受到新设定的影响,往dragon方向去翻译很正常很符合原意,而西方对dragon形象的
作者: widec (☑30cm)   2023-05-08 18:11:00
中国龙是喷水 降大雨
作者: widec (☑30cm)   2023-05-08 18:13:00
每逢大旱中国皇帝就要罪己,因为龙龙不罩他

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com