[讨论] yt电影的翻译是谷歌小姐翻的吗

楼主: phantasystar (phantasystar)   2023-04-24 19:13:44
昨天看到摇曳露营电影有上yt
租借只要80块我就直接租来看
结果那个中文翻译实在有点扯
欧米鸭给一般都是翻土产或伴手礼
然后他那个字幕是写手信
台湾都讲摩托车也没再讲电自行车
其他还有像是打边炉之类的翻译
这个明明就有上台湾的电影院
为啥不用直接用电影的字幕ㄚ
真的有点傻眼
作者: npc776 (二次元居民)   2023-04-24 19:16:00
YT字幕不都是观众自己去投稿的...你也可以开自动辨识生成台词阿 比机翻还要吐血
作者: buke (一坪的海岸线)   2023-04-24 19:18:00
咦? 连租的电影字幕都是投稿的吗?
作者: deepdish (Keep The Faith)   2023-04-24 19:19:00
下一篇 chatGPT 翻的吗
作者: linzero (【林】)   2023-04-24 19:19:00
台湾院线翻译版权不在YT手上?
作者: snocia (雪夏)   2023-04-24 19:22:00
YT字幕早就不给观众投稿了吧
作者: sunwell123   2023-04-24 19:22:00
YT几年前就不给观众投稿翻译了,但已经投的不会拿掉,翻烂的也没有管道修改
作者: snocia (雪夏)   2023-04-24 19:23:00
然后这个不会是投稿或自动辨识,要问YT的版权和谁拿的
作者: hanainori (水神铃)   2023-04-24 19:26:00
你描述出来的用词像是港澳的
作者: tw15 (巴拉巴拉)   2023-04-24 19:37:00
yt的很久前就不给投了吧
作者: MiCross (微十字)   2023-04-24 19:45:00
XDD 我最近也租,还以为是自己po的文
作者: arthur9292 (没味蟹堡)   2023-04-24 19:56:00
不得不说油管真的是越做越垃圾

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com