说实在的 大家会这么在乎支不支语
主要还是立场跟意识形态的问题
毕竟对台湾来说 对岸就是敌人
从敌人那边来的东西当然要严格检视(当然原神例外ww)
如果是日本来的 哪需要在乎这么多
比方说 直播 实况 常常讲成生放送
台湾有不少用语都常常用日本汉字的直接念
说到底 文化用语本来就会因为交流而潜移默化的去影响
以前台湾比较算文化输出国时 有很多东西都传到对岸去
甚至民视之类乡土剧在东南亚也莫名流行
只是现在对岸的戏剧 游戏 影片也多了
就换成对岸在影响台湾了
两岸之间即便立场有差 但是在这些娱乐的事情上还是交流很多
尤其是对岸手游 哪个年轻人手机里面不会有的
会去玩对岸的游戏 就会去对岸网站翻攻略 也就会去接触到其他的东西
第一个在台湾大火的对岸手游 应该就是少女前线了吧
个人在那时候就比较有感受到影响 常常看人讲什么大佬萌新的 这些就是支语
但这也是很自然而然的事情
对岸讨厌日本 但是日本的动漫娱乐还不是深深影响到对岸
台湾讨厌中国 但是中国的手游还是很受台湾人欢迎
只是台湾人的自尊 不允许承认这些事情 不能说对岸的好话
如果有人说对岸的市场商机庞大 台湾人就要说是外强中干
只有短视的人才会去对岸赚
若有人从台湾的市场跑去对岸发展 台湾人免不了要骂个叛徒 会被割韭菜之类的
顺便诅咒他们过去对岸后发展失败 这样就能嘲笑说 活该 你看我早就这么说了吧
比方说某个日V
顺带一提 别说什么 质量 视频 这些常常听到的字
早上好 晚上好 这些就是所谓的支语
台湾以前都讲 早安 午安 晚安的
然而现在很多人不论年轻还是有点年纪的 好像都满习惯早上好 晚上好了
有些人还不敢相信这是支语呢
台湾人就是一边抱怨支语 一边习惯用支语