楼主:
carotyao (汐止吴慷仁)
2023-04-11 12:47:20空我当初在台湾上的时候
就翻译 库贾
直到最后几话标题是 空我
才知道原来要叫做空我
可是小朋友心中他已经是库贾了
刃牙当初动画的时候
也是叫做霸崎
结果第二话他家门口还被喷漆 刃牙
后来好像就改刃牙了
库巴这个就不知道是不是台湾人的锅了
从以前好像就叫做库巴
可是你去奥德赛日本城
会看到清楚的"空霸"
库跟霸 听起来会比较炫吗?!
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2022-04-11 12:47:00凑阿库娅
作者:
s175 (ㄏㄏ)
2023-04-11 12:48:00唯一支持 库巴叫爆射
作者: SALEENS7LM (我爱我婆,更爱你的) 2023-04-11 12:49:00
金山毒霸
作者:
louis0724 (louis0724)
2023-04-11 12:50:00库贾我只会想到FF9的反派
作者:
leon4287 (左边的一阵风)
2023-04-11 12:50:00音译常用字
作者:
ryanmulee (ryanmulee)
2023-04-11 12:50:00水库 超级坝
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2023-04-11 12:50:00如果是中职洋将就会叫酷霸
作者: q4w5e680 (Brian) 2023-04-11 12:51:00
霸能
作者:
louis0724 (louis0724)
2023-04-11 12:51:00是桃园棒球队特别爱霸猛威而已
作者:
vance1024 (这次考试稳死的T^T)
2023-04-11 12:51:00霸林爵 拓霸 霸帝士
作者:
ryoma1 (热血小豪)
2023-04-11 12:52:00くぱぁ~好色喔♡
作者:
Xavy (グルグル回る)
2023-04-11 12:52:00等等 你第三个举例 原文是霸阿 看来不只台湾喜欢吧
作者:
qd6590 (说好吃)
2023-04-11 12:53:00空我的发音就是库嘎啊 把嘎换成好看一点的贾合理吧
作者: natsu123 2023-04-11 12:54:00
霸库
作者:
qd6590 (说好吃)
2023-04-11 12:54:00库巴也是发言 总比翻酷爸好吧==
作者:
JJJZZs (Caonima)
2023-04-11 12:54:00不然叫哭爸喔
作者:
Lisanity (桃园刘在石)
2023-04-11 12:55:00作者:
iqeqicq (南无警察大菩萨)
2023-04-11 12:55:00暴雪英霸(PRC称呼:风暴英雄)
作者:
f92174 (麻)
2023-04-11 12:55:00作者:
Lisanity (桃园刘在石)
2023-04-11 12:56:00楼上笑死 XDD
作者:
shinchen (starrydawn星晨)
2023-04-11 12:59:00这几个都是因为刚开始的时候日方只给了片假名的名字 没标汉字吧 只用片假名谁会知道汉字会这样写
作者: qwe91033 2023-04-11 12:59:00
雷霸龙
作者: InoueSayuri (井上小百合) 2023-04-11 13:05:00
刚覇顽駄无
作者:
Y1999 (秋雨)
2023-04-11 13:13:00因为哭爸阿
作者:
medama ( )
2023-04-11 13:18:00库贾是香港翻译吧
作者:
Ed860227 (Phag125)
2023-04-11 13:25:00库贾只会让我想到库贾氏症
作者: JER2725 (史流氓) 2023-04-11 13:26:00
霸库 有后台感觉很硬
作者:
Atkins13 (Atkins13)
2023-04-11 13:28:00哭爸www
作者:
idiotxi (傻逼习)
2023-04-11 13:44:00酷甲
作者: YOLULIN1985 2023-04-11 13:47:00
空我在台湾上映已经是日本完结的两年后了
作者:
Augustus5 (天æ¯æŽè–å‚‘)
2023-04-11 14:05:00超级坝
作者:
dead11 (Bamo)
2023-04-11 14:18:00霸气的霸啊 职棒洋将也是各种霸