[讨论] 为什么日文片讲起台词那么尴尬?

楼主: RoChing (绿野贤宗)   2023-04-10 18:57:42
最近看了既有真人也有动画版的日本电影让我想到,
常看到有人问,
为什么日本的动画那么优秀,但日本电影却不怎么样,
我觉得差距最明显的部分就是台词。
同样都是讲日文,
为什么日本的动画配音明明能让人听着都很顺耳,
但真人电影讲起台词却总是那么尴尬呢?
动画也偶有被说棒读的声优,
但我看过的绝大多数真人演的日文片,包含动画改编真人版,
讲起台词几乎都很尴尬,
总有一种照着唸台词的不自然感,
不像是日常流畅的对话,
这常使得故事节奏也不怎么顺。
(顺带一提我们台湾的国片也几乎都有这样的不自然感)
而动画的台词却往往能配得很自然。
这是单纯我看太少,碰巧常看到拍得没那么好的片,
或是因为我们动漫迷本身就偏好动画的模式,才会不习惯日文片?
又或是动画的表现形式,先天弥补了台词和画面可能的落差感?
求解。
作者: dustinhuang   2023-04-10 18:59:00
你看习惯了而已 真人你照动画那样讲根本很做作
作者: StBeer (熊出没注意~~中.........)   2023-04-10 19:04:00
真人照漫画台词讲话就是台湾偶像剧啊,附赠棒读
作者: Axarz631 (荒)   2023-04-10 19:09:00
载体不同,你想像真人和动画交换台词说法就懂了一个例子就是韩剧和日剧的国语配音,以及宫老的素人配音
作者: susuki747 (神棍喵喵)   2023-04-10 19:10:00
导演的问题>演员的问题 导演会要求的话 演员演技一定不是问题
作者: howard1997 (kingzz)   2023-04-10 19:11:00
挑导演看
作者: susuki747 (神棍喵喵)   2023-04-10 19:12:00
但你一定懂得日本人的缺点 上位者总是自我感觉良好
作者: kaj1983   2023-04-10 19:13:00
你看得少吧日本电影优秀的很多,就没有你说的那种感觉
作者: Axarz631 (荒)   2023-04-10 19:14:00
日剧是真的烂很久了没错 一堆漫改造成演员不会演内心戏
作者: kaj1983   2023-04-10 19:14:00
你只是看到演的比较尬的那种
作者: howard1997 (kingzz)   2023-04-10 19:15:00
我通常只挑我喜欢的编剧或导演的作品看平常大家说的那些多烂多尴尬还真的没什么感觉到过
作者: bluejark (蓝夹克)   2023-04-10 19:17:00
因为动画的配音本身就要夸张所以你才不觉得怪
作者: Freeven (夏舞枫)   2023-04-10 19:18:00
二次元跟三次元的不可突破之壁说到拍得好的 疯狂假面吧?
作者: bluejark (蓝夹克)   2023-04-10 19:20:00
真人戏讲话太夸张你反而会觉得与现实违合不自然
作者: protess (钓鱼宗师)   2023-04-10 19:20:00
二次元有滤镜
作者: bluejark (蓝夹克)   2023-04-10 19:22:00
戏剧的表情动作比声音更重要 眉头一抖都是戏
作者: pinkg023 (pinkg)   2023-04-10 19:22:00
动画台词跟日常说话其实差蛮多的,除非有特别要求表现方式
作者: kayliu945 (kali)   2023-04-10 19:29:00
有吗?没有吧= =
作者: StarTouching (抚星)   2023-04-10 19:31:00
日本演员和导演是不是只有那几位在轮?
作者: lavign (一悬命部队)   2023-04-10 19:39:00
是枝裕和的片会吗?
作者: gs8613789 (Shang6029)   2023-04-10 19:42:00
动画本来就是超现实的载体
作者: chewie (北极熊)   2023-04-10 20:33:00
日本演员体系很多都舞台剧出身 偏偏日本导演懂得调整不同演出的人又不多像英国演员也一堆莎翁剧底子的 但英美的导演就能适度指导演员的演出方式
作者: gm3252 (阿纶)   2023-04-10 20:54:00
导演的问题,演员能调整的
作者: wingthink (苍天的巴尔孟克)   2023-04-10 22:45:00
我觉得韩文比较尴尬欸
作者: ItokoEguchi (81事务所清洁工)   2023-04-10 22:50:00
你看太少

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com