楼主:
RoChing (绿野贤宗)
2023-03-12 09:34:41想请教个日文用法的问题。
如各位所知,在动漫画里经常会接触到日文中多样的第一人称,
像是常见的私、仆、俺等等。
这次想讨论的是海贼女帝,蛇姬波雅汉考克的自称词,
她惯用的第一人称是warawa,
写成汉字的话是“妾”
要翻的话常会翻成“妾身”
在日文里可能就是点古风的感觉,
不过在中文里,
妾本来就是女性常用的自称,
而且一如中文的老习惯,
称自己多半都会用自谦意味的字,
妾这个字尤其明显是女性谦称。
如此这般,
翻成“妾身”似乎不太符合蛇姬大人鄙视众生到仰面朝天的性格,
是不是别在意原文,
让中国风的九蛇皇帝直接用“朕”自称比较贴切?
即使要自谦,用个称孤道寡之类的,
也比在鄙视男人的岛上用女性专用的妾身要好吧?
(早期还看过有汉化组翻译用“哀家”的,那就更荒谬了。)
像官方翻译一样统一都用“我”自称当然最没问题,
不过毕竟拿自称词来显示角色特色或刻意用来玩哏的也不少,
假如有需要特意做区分的时候,
各位觉得只管照用原文,
还是配合一下中文的语境比较好?
有没有熟悉日文的大大分享一下?
还好吧 本来就是妾的意思 八重也是自称warawa
わらわ在古代原本的用法也是谦称,所以翻妾身意思没错现代ACG用法才让它变成上对下的语感
作者:
RINPE (RIN)
2023-03-12 09:47:00拎周骂
作者:
Freeven (夏舞枫)
2023-03-12 09:55:00本姑
作者:
j147589 ((joyisbitch))
2023-03-12 10:08:00哀家
作者:
e04su3no (钢铁毛毛虫)
2023-03-12 10:14:00本宫真不错
作者:
supersd (阿拳)
2023-03-12 10:24:00上位者订这些自称时,使用自谦用法是对自己的一种警惕吧~要自己别冲昏了头要自省…但对下或对外口气要代表这个位置的权威,要霸气,这是两回事
作者:
YUIatCMU (春活总力战恐慌中)
2023-03-12 10:31:00本宫很好
作者:
nesibe (有容奶大)
2023-03-12 10:35:00照你逻辑这不就海贼的bug? 蛇姬人设在能用妾自称 ? 还不滚去补一篇垃圾护航文出来?
作者:
thuki (æ®å‹•夜晚的散尾éž(s))
2023-03-12 10:59:00哀家前提不是死老公吗
作者: MichaelRedd 2023-03-12 11:24:00
八重神子也是这样自称
哀家是文人在戏曲小说创造出来的词汇明清小说也有公主自称哀家的
作者:
ttsieg (@.@)
2023-03-12 12:16:00现代人用尊称的时候也常常是在吵架啊
作者:
ks007 (kksskk)
2023-03-12 13:09:00本宫
作者: sakungen (sakungen) 2023-03-12 14:18:00
妾是现代女性常用自称?????你是从哪穿越来的
作者:
a43164910 (寺æ‰ä¼Šå…)
2023-03-12 14:30:00疴 C洽吧
作者:
SGBA (SGBA)
2023-03-12 15:18:00原文就是那样...别人创作他爽怎么用就怎么用 就算错了也一样
作者: deolinwind (某F) 2023-03-12 15:26:00
Snake