Re: [闲聊] 会因为有简中而选择简中语言版吗

楼主: Wardyal (Wardyal)   2023-03-02 16:22:48
※ 引述 《er2324 (er2324)》 之铭言:
比较想知道
英文大概多好 才有办法看英文 > 简体字
日文大概多好 才有办法看日文 > 简体字
看推文蛮多觉得看英日文比简体字简单
觉得蛮猛的
我当初蔚蓝日版刚出玩了一阵子
看剧情看到后面都直接Skip
太常出现看不懂的单字或用法了
作者: StBeer (熊出没注意~~中.........)   2023-03-02 16:23:00
看习惯了就譬如说我看到你的ID就想起你跟你的兄弟们都是萝莉控
作者: SuperSg (萌翻天的时代来啦°▽°)   2023-03-02 16:24:00
不是,你跟推文认真做甚=_=
作者: an94mod0 (an94mod0)   2023-03-02 16:24:00
我英文很烂但看文件的话还是英文比简中好,要google也方便
作者: thelittleone (thelittleone)   2023-03-02 16:26:00
高中毕业理论上就行了 只是需要再补一些游戏英文
作者: amd7356 (哭哭喔)   2023-03-02 16:26:00
笑笑就好 我才不信一堆看英文跟喝水XD
作者: mcjh80101 (超☆魔贯光杀砲)   2023-03-02 16:27:00
如果你的大脑没有从国中以后就停止使用的话就可以了
作者: Tsozuo   2023-03-02 16:27:00
自己玩档案是蛮多片假名外来语 偏偏日文的外来语来源之广
作者: thelittleone (thelittleone)   2023-03-02 16:27:00
不然上大学读原文书不就死透了
作者: puritylife (purity)   2023-03-02 16:28:00
进步了 国中看英文就能比简体快了
作者: mcjh80101 (超☆魔贯光杀砲)   2023-03-02 16:28:00
听力在这个时代根本超好练 一堆外国yter的影片点开来听久了就会了 只有想不想的问题
作者: Tsozuo   2023-03-02 16:28:00
不过有时候玩外语是想挑战语言能力就是 不知道再去查就好
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2023-03-02 16:28:00
皇城嘴砲你也信==
作者: jayzforfun (丁傅土)   2023-03-02 16:29:00
一定有人可以 但我觉得嘴砲居多啦
作者: ejru65m4 (不控黑猫)   2023-03-02 16:29:00
要看 英文教育有断层
作者: awenracious (Racious)   2023-03-02 16:29:00
你怎么不问问自己怎么看的懂那残破不堪的字及奇怪的语词
作者: SkyPlus (Sky)   2023-03-02 16:29:00
a thread of execution is the smallest sequence ofprogrammed instructions that can be managed
作者: diupo (喋喋不休)   2023-03-02 16:29:00
简体看得轻松 但英日文也还算可以 所以不会特别选
作者: amd7356 (哭哭喔)   2023-03-02 16:30:00
听听就会除非有天分 我日文听十几年还不如啃五十音跟课本半年哩
作者: SkyPlus (Sky)   2023-03-02 16:30:00
rt of the operating system.
作者: puritylife (purity)   2023-03-02 16:30:00
我相信是有人读原文书当休闲啦 但人数大概...
作者: Pep5iC05893 (结束)   2023-03-02 16:30:00
看到maxx c 或AB&JS 就会ptsd发作
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2023-03-02 16:30:00
实际上扣除感情因素,看简体就是比较快,没几个字是繁体
作者: Tsozuo   2023-03-02 16:30:00
以我自己来讲看档案的剧情比看FGO的轻松很多 觉得档案大部
作者: mcjh80101 (超☆魔贯光杀砲)   2023-03-02 16:30:00
你完全0基础去鸭子听雷当然没用啊
作者: SkyPlus (Sky)   2023-03-02 16:31:00
我自己这两段比起来是读英文比较快
作者: ejru65m4 (不控黑猫)   2023-03-02 16:31:00
有的英文教育只有三年有的到9年
作者: amd7356 (哭哭喔)   2023-03-02 16:31:00
而且很多外国yt自己母语都说不好了 听得懂只会头痛
作者: awenracious (Racious)   2023-03-02 16:31:00
对我来说把那奇怪的字体看懂还要再把奇怪的词语转化成能懂的意思,那绝对比直接看英日文还慢
作者: shadowblade (影刃)   2023-03-02 16:32:00
你爽就好
作者: jerrykuo0518 (能年玲奈我老婆)   2023-03-02 16:32:00
阿就整天都看英文实况主和youtuber啊==除了熊班长 根本不想看其他中文台或台湾youtuber
作者: a27358942 (口爆)   2023-03-02 16:32:00
玩h-game真的讨厌玩没翻译的就算日文看得懂也一样玩到有感觉时忽然看到不懂的词真的会瞬间消火
作者: john0421 (沉默使者)   2023-03-02 16:33:00
有些人听日文比较好猜语句 但是游戏要全语音.....
作者: evravon2866 (Evra)   2023-03-02 16:33:00
有认真学过外文+不常接触简体字,大概就这个状况
作者: easton123 (G_G)   2023-03-02 16:33:00
只看推文我还以为英日文也是法定语言
作者: pttOwO (pttbot)   2023-03-02 16:33:00
难道西洽人均ABC还要跟你说吗?
作者: shinobunodok (R-Hong)   2023-03-02 16:34:00
事实证明 在台湾不管什么游戏 没有中文版就是不行看不看简中姑且不论 但绝对没有像首篇人均英文、日文大师那样
作者: mcjh80101 (超☆魔贯光杀砲)   2023-03-02 16:34:00
反正中文网络资源几乎都是垃圾资讯 我早就没在看任何中文直播了
作者: timez422 (SIXTeeN)   2023-03-02 16:35:00
如果是型月这种没翻译我真的无法
作者: wcp59478 (真是邪门)   2023-03-02 16:35:00
玩游戏很多东西不用看懂也能进行下去啊
作者: FDark17   2023-03-02 16:35:00
只是看到简体就起乩的人罢了 不用对那种言论太认真
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2023-03-02 16:36:00
的确有些不用看懂也能继续,但哪天真看懂了才发现对剧情
作者: whitecan   2023-03-02 16:36:00
我反而觉得有些英文的字型我直接看不懂,或者全大写的英文要花一点时间转换
作者: amd7356 (哭哭喔)   2023-03-02 16:36:00
人均日英高手 就不会整天贴烤肉跟贴别人翻的东西啦 贴原文不是更快XD
作者: jerrykuo0518 (能年玲奈我老婆)   2023-03-02 16:36:00
ff14的英文文言文那另当别论
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 16:37:00
我个人是日文>英文>简中 不过看状况就是
作者: Napoleon313 (法吹拿皇)   2023-03-02 16:37:00
美漫都是全大写的英文 看习惯就很快了
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2023-03-02 16:37:00
话说我能看懂日文,但英文则看了很想吐,有中文就看中文
作者: tonyxfg (tonyxfg)   2023-03-02 16:38:00
,没中文就看日文,如果只有英文就直接扔掉
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 16:38:00
同理如果原文是英文我就会选英文 不会选简中
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2023-03-02 16:38:00
美漫全大写的确刚看时很难马上看懂
作者: NiuBi5566 (牛逼5566)   2023-03-02 16:38:00
简中绝对方便多了 日英看得比简中快又顺大概9成在说谎
作者: Jiajun0724 (川崎忍者)   2023-03-02 16:39:00
感觉像变成另一个文字 超怪
作者: IHateNMR (吃饱就睡睡不饱)   2023-03-02 16:39:00
看得懂是一回事,了解语句中的语气跟感情是一回事
作者: winterjoker (流河)   2023-03-02 16:39:00
我大概看得懂日文也是检定拿到二级以后的事
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 16:39:00
不想看简中主要是避免翻译偏差
作者: puritylife (purity)   2023-03-02 16:39:00
ptt就人人 30cm 年薪300万+ 英日文能手
作者: AdjuChase (紫米拿铁)   2023-03-02 16:39:00
还要看作品本身 像是月姬日文跟FF14英文不是普通的难
作者: bnn (前途无亮回头是暗)   2023-03-02 16:39:00
也就是看习惯 多看就习惯
作者: IHateNMR (吃饱就睡睡不饱)   2023-03-02 16:40:00
就像你要看懂美式h game很简单,但要感觉色色就不容易
作者: ngc7331 (零点零)   2023-03-02 16:40:00
我是觉得英日要比简中快,那应该是原本中文阅读就偏慢了,跟简繁无关
作者: amd7356 (哭哭喔)   2023-03-02 16:41:00
繁中也会翻错啊 只是简中多才会觉得人家翻错多
作者: wcp59478 (真是邪门)   2023-03-02 16:41:00
而且这边会日文的比例一定相对比较高吧就像你去韩综韩剧问韩文一样
作者: ngc7331 (零点零)   2023-03-02 16:41:00
当然快跟正确达意与否又是另外回事
作者: ch710181 (挖摁灾)   2023-03-02 16:41:00
我多益九百也是选简中,读起来比较不累
作者: gwawa0617 (飞天吉娃娃)   2023-03-02 16:41:00
这边都皇民 当然是祖国的日语读起来最快啊 合理吧
作者: amd7356 (哭哭喔)   2023-03-02 16:42:00
自己有看的肯定没多少
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 16:42:00
反正能看原文我就看原文 只有翻译能看那优先繁中然后看字词难度决定哪一个
作者: eva05s (◎)   2023-03-02 16:44:00
你看看西恰讨论是拿原文多还是简中汉化多就好,嘻嘻
作者: hoshitani (ホシタニ)   2023-03-02 16:44:00
简中虽然看得懂 但看到支语很别扭 所以还是尽量选日文
作者: heynui (天音かなた的兔)   2023-03-02 16:45:00
当然看简中 我英日文烂渣
作者: carson1997 (cargp)   2023-03-02 16:46:00
我是 繁>日=简>>>>>英
作者: aa1052026 (专骂蓝绿垃圾党)   2023-03-02 16:46:00
会多数讲凯多与博人的地方谈只看原文不看简中xd
作者: roc074 (安安)   2023-03-02 16:46:00
会,我对简中没那么敏感,而且脑内会自动转换成非支语,不会那么容易被同化,所以是还好。
作者: a27358942 (口爆)   2023-03-02 16:47:00
西洽一堆漫画都贴汉X组的图了甚至一些人名都是用对岸翻的不要太相信什么日文看得比中文顺这种疯话
作者: gwawa0617 (飞天吉娃娃)   2023-03-02 16:47:00
102楼不要那么诚实:(
作者: sasmwh561 (卡尔卡诺m9138)   2023-03-02 16:47:00
阿博人是真的好例子xd
作者: gm3252 (阿纶)   2023-03-02 16:47:00
推文看看就好,真的拿文章出来测才准
作者: hank13241   2023-03-02 16:48:00
其实两边说的都有道理,我也不相信C洽看得懂英日文的比简中多,但老手玩游戏王愿意看原文也合理,毕竟K语言看原文比较容易理解,但以个人情况来说我就下班玩个几场,不想看到冷门牌还要仔细读半天,一些细节搞错也无所谓,就这样而已
作者: gm3252 (阿纶)   2023-03-02 16:49:00
真的能办到代表他外文比看中文还快了
作者: acezero (艾斯零)   2023-03-02 16:49:00
简中比较轻松,但强迫自己看英文长久下来只会有好处。
作者: amd7356 (哭哭喔)   2023-03-02 16:50:00
简中不要满满对案用语是无感 现在碰到的马来西亚人也多看到简中可不代表是对面来的
作者: iwinlottery (我民乐透头彩)   2023-03-02 16:50:00
简中我只有人名看不懂
作者: k1222   2023-03-02 16:52:00
上一篇都k语言物专家阿
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 16:52:00
游戏王完全是别的事情.. 光是简中翻译卡片名词跟平常在用的不一样就是问题了
作者: amd7356 (哭哭喔)   2023-03-02 16:52:00
我自己认识的英文大佬(在东南亚跑外商)他自己也是有中文就看 非母语你要读的比较快很难啦
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 16:53:00
看日文也纯粹就是看习惯了 日文读卡片真的比中文快
作者: achuck11 (wonderful)   2023-03-02 16:53:00
生存者偏差,会特别回的当然是英日高手啊
作者: ghostlywolf (影特狼)   2023-03-02 16:54:00
原po提的游戏王应该是很多人还是选择日文 毕竟有在碰的多少有接触,卡片说明翻成中文也不一定比较好懂
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 16:54:00
而且在我真的学日文前就已经把游戏王常用的词都身体记忆了 同样一张卡看英文看超慢
作者: otis1713 (segayu)   2023-03-02 16:55:00
其实要看,有些时候简中翻的很奇怪的就需要看原文
作者: zero00072 (赤迷迭)   2023-03-02 16:55:00
简中用机翻的翻到跟原文对不起来的时候就真的看原文好。不然都简中也不用伤脑。
作者: chejps3105 (氋氃)   2023-03-02 16:55:00
游戏王是另外的问题……就算有繁中照样看日文不然会因为经过翻译跑掉而被K语言害惨
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 16:55:00
看日文瞬间的事情 效果文看中文是没啥差 但翻译问题
作者: johnny3 (キラ☆)   2023-03-02 16:55:00
美国游戏我就直接英文玩了 除非是日文游戏只有英文跟简中两种选择才可能看简中
作者: abcde79961a (shadecross)   2023-03-02 16:56:00
这里人均toeic 破千分、日文N87,怎么会需要看残体
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 16:56:00
反正原文是日文英文的我肯定用原文 避免翻译偏差
作者: tuanlin (请不要呛我菜)   2023-03-02 16:56:00
你真的看不懂又想知道就查字典啊 哪需要多好
作者: hank13241   2023-03-02 16:57:00
我倒是日文会注意的就是那些关键字,真的有没看过或冷门卡片,要我读日文效果文有点吃力,所以有更容易理解的语言那我会选择,细节错误没差
作者: otis1713 (segayu)   2023-03-02 16:57:00
尤其是理工用书有很多你至少要看过一次原文才能确定翻译没给你乱翻
作者: Hathway (Noah)   2023-03-02 16:57:00
网络上吹逼大家都很厉害 ㄏ
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 16:57:00
反正都嘛是翻译过的
作者: chejps3105 (氋氃)   2023-03-02 16:57:00
啊其他的,只要看看版上之前才吵过大家为什么都用汉化组人名翻译就知道大部分是不是都会看简中了,根本不用嘴硬硬说只看日英文
作者: gwawa0617 (飞天吉娃娃)   2023-03-02 16:57:00
游戏王这种规则制的看原文合理啦 抓本意比阅读方便还重要
作者: RDcat (Giro)   2023-03-02 16:57:00
简中接近你繁中母语,脑中不用翻译那一层读起来当然顺
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2023-03-02 16:58:00
规定每个星期一 ptt的推发文不能使用中文
作者: gwawa0617 (飞天吉娃娃)   2023-03-02 16:58:00
啊剧情游戏还要读原文 好累zz
作者: starsheep013 (星绒绵羊)   2023-03-02 16:58:00
游戏王比较特例,简中翻烂了你还是要读原文
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 16:58:00
另一个因素就是 reddit 是英文 为了避免名词对不上有打算要看reddit 的游戏我会用英文
作者: Doracacazin (哆啦)   2023-03-02 16:58:00
这篇太粗暴
作者: mikomet   2023-03-02 16:59:00
有多少人在有简中的情况下愿意边玩边翻字典啊 至少我是没那么勤劳==
作者: starsheep013 (星绒绵羊)   2023-03-02 16:59:00
如果只是要读的顺,看过的作品够多大概连译错的原文是什么都猜的出来
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 16:59:00
剧情更要避免翻译偏差 原文看得懂当然看原文
作者: hank13241   2023-03-02 17:00:00
有时候放松玩游戏,真的不想再去多查效果,大概就好
作者: Sinreigensou (神灵幻想)   2023-03-02 17:00:00
真有人外语看得会比母语顺? 光不用脑内翻译就完胜
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 17:00:00
我玩游戏还没翻过字典 看不懂就看不懂
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-03-02 17:00:00
看情况啊 有些日译英 用字超艰深的也只能选简中但有些就算是简中 翻起来比英文还破的就只能选英文
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 17:01:00
剧情用图或前后文大多能知道字词的意思
作者: otis1713 (segayu)   2023-03-02 17:01:00
转过来很多作品,翻译也翻的很奇怪,例如社交鲁蛇
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-03-02 17:01:00
特别是独立游戏 那个简中繁中大概五成都机翻不润的
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 17:02:00
很少游戏有那种剧情用到很艰深 你不懂这词正确翻译会影响理解整个剧情的
作者: zxzx443 (zxzx443)   2023-03-02 17:04:00
想也知道10个有9个在唬烂 以前朋友打游戏的一堆国产盘子线上游戏打国际服或是日服没半个愿意跳 现在突然满街都是ABC?
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 17:05:00
线上游戏要跟人沟通是另一件事
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-03-02 17:05:00
线上游戏是另一回事了有些冷门游戏玩国际服或原厂 要嘛当独行侠 要嘛只能找社群 还找不太到 没爱很难玩下去
作者: GaoLinHua   2023-03-02 17:06:00
不一定是英日很强 可能是中文很弱
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 17:07:00
要打日文出来跟读别人日文讯息完全不同等级
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2023-03-02 17:07:00
嘴砲又不用钱
作者: tiger0922 (干达婆)   2023-03-02 17:07:00
看类型 奇幻类的英文我就觉得满难的
作者: henry1234562 (亨利二十三)   2023-03-02 17:08:00
我看得懂日文文章不表示我写的出来
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-03-02 17:09:00
还有阅读花费时间也不同 线上游戏或RPG会懒得读
作者: palewalker (null)   2023-03-02 17:09:00
简体版有编辑内容的风险 就这样
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-03-02 17:10:00
但想玩的文字游戏 就算是英文我也会啃
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 17:10:00
是谁在那边连听说读写都不会分的阿....
作者: meizhi   2023-03-02 17:15:00
这里的人都看残体盗版漫画 当然选简中
作者: winniekuma (Kuma)   2023-03-02 17:15:00
嘴一嘴而已啦 你还当真喔
作者: hank9201 (hank9201)   2023-03-02 17:16:00
正常大学毕业 原文都看得懂啊,有些日文的课要吃原文也很容易
作者: winniekuma (Kuma)   2023-03-02 17:16:00
只是觉得嘴砲这种蛮可悲的
作者: devilhades (菲特)   2023-03-02 17:17:00
英文有个多益黄金之类就够了啦,不麻烦的
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2023-03-02 17:17:00
卡牌游戏其实不太一样 因为多数效果都是事先就背好了==上牌桌才在看对面效果时间会不够
作者: devilhades (菲特)   2023-03-02 17:18:00
除非是像FF或魔戒那种塞满奇幻专用词汇的那才要另论
作者: TakeokaMiho (左手是影子)   2023-03-02 17:18:00
看英文没问题 说比简体快就太超过了
作者: grandzxcv (frogero)   2023-03-02 17:18:00
日文看汉字我相信比较不伤眼
作者: Sasamumu (⊙▽⊙)   2023-03-02 17:21:00
真的不要跟推文认真
作者: a2364983 (小可怜)   2023-03-02 17:22:00
看得懂跟看得舒服是两回事 会英日文但有中文还是会选
作者: leamaSTC (LeamaS)   2023-03-02 17:23:00
不好说啊高手在民间 遇过那种学历普通但国际服玩超溜的
作者: pikaMH (矿工猎人)   2023-03-02 17:24:00
有这问题就单纯语文能力不够好啊,如果英日都跟母语同等级就没差了
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 17:26:00
硬要说的话我的英文单字量跟文法一定比日文更好 但我会更愿意去看日文 兴趣用的跟作业用的还是有差
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2023-03-02 17:26:00
线上游戏的国际服确实不用英文特别好 只要把团本/交易一些固定用词记好就能沟通无碍了 那边中国人/中南美玩家不少英文也蛮破的
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 17:27:00
最差就跟昨天ㄍㄡˊㄍㄡˊ哞哞沙咖纳那篇一样比手画脚
作者: BruceChang (=A5e)   2023-03-02 17:28:00
能用外语思考才有可能比较快
作者: w9515 (卡卡)   2023-03-02 17:31:00
不要跟推文认真== 官方就只出简中我当然看简中 我是玩游戏不是来当翻译 看剧情还要查书会有沈浸感 才怪 有没有人看非母语比母语快?也许有 但绝不可能是大多数
作者: willieSin (篠微绯羽)   2023-03-02 17:31:00
推文大多都30cm年薪200万up,本来就不能当常态,你看台湾平均年薪中位数也才50万
作者: npc776 (二次元居民)   2023-03-02 17:33:00
银魂≒蛋蛋之类的谐音梗你用中文玩不出来啊 还不是要加一条注解在旁边一样破坏节奏
作者: a28200266 (阵雨)   2023-03-02 17:34:00
大于应该很难 但是没大于也能取代啊
作者: horse2819 (风要飞翔)   2023-03-02 17:37:00
没到接近母语程度 看得懂也累死
作者: excia (Afei)   2023-03-02 17:45:00
读简中大概是我繁中的9成速度 外语学到什么程度才能达到母语的9成? 推文满坑满谷把外语学到阅读等同母语速度 真的是很强啦
作者: spiritless (OuO)   2023-03-02 17:46:00
真的是嘴砲居多
作者: Fezico (尬广跟上)   2023-03-02 17:46:00
听力比阅读简单多惹,你看影片能听懂个五六成,还去看字幕阿...那东西一下就过惹
作者: lightKevin (轻凯文)   2023-03-02 17:47:00
英文从国小就在教了 游戏玩久了也会
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2023-03-02 17:47:00
从国小就在教...然后..?
作者: liunwaiqoo (角头帮小弟-超爱蒋智贤^^)   2023-03-02 17:48:00
你跟那些推文认真什么?我才不信有多少人能看英日文比简中还要流畅的
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2023-03-02 17:48:00
双语国家已经达成了
作者: excia (Afei)   2023-03-02 17:51:00
看推文 台湾人均三种母语 新加坡都看不到车尾灯
作者: liunwaiqoo (角头帮小弟-超爱蒋智贤^^)   2023-03-02 17:52:00
台湾能阅读英日文比简中还要流畅的人数绝对不到5%,你真的不用跟推文认真
作者: harryzx0 (DMD_LIFE)   2023-03-02 17:53:00
日文没学 英文破 只剩中文可以通了
作者: liunwaiqoo (角头帮小弟-超爱蒋智贤^^)   2023-03-02 17:53:00
就像Ptt人人年收300万你会认真吗?
作者: starsheep013 (星绒绵羊)   2023-03-02 17:53:00
可能这5%全在这,取样偏差吧
作者: katanakiller (管他去死)   2023-03-02 17:54:00
原文书硬啃花时间又没比较厉害不如去补习班直接看翻译过的
作者: Peurintesa (芙琳泰沙)   2023-03-02 18:00:00
真正的高手还在这边推文喔 搞不好看中文还比较痛苦也没看到推文忽然就英日文聊起来啊 就是讨厌简中而已
作者: sakuraisora (sakuraisora)   2023-03-02 18:01:00
我啊
作者: ilove640 (子夜)   2023-03-02 18:03:00
随便唬的吧 要比看残体字简单的不多啦 不过看不习惯残体的人确实阅读起来也会有点卡
作者: JoseCalderon (Jose Calderon)   2023-03-02 18:03:00
这不是跟ptt每人年收300以上一样正常吗
作者: handsomepaa   2023-03-02 18:05:00
英文一次能看4-6行 简体真的不行
作者: m54k600ive80 (slenderBoy)   2023-03-02 18:06:00
暗黑破坏神的英文其实有点晦涩
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2023-03-02 18:10:00
一定有这种人啦,但如果人人都这样讲的话基本上就嘴炮不晓得什么时候台湾人均900+分了XD
作者: c8864c   2023-03-02 18:11:00
吹牛都嘛比较容易
作者: eusebius (eusebius)   2023-03-02 18:17:00
上篇讲的是游戏王啊 K语言根本只能用日文看吧
作者: asdasd02tw (王+2)   2023-03-02 18:19:00
简体字缺点就很丑 看久了眼睛会痛 但是要说英日文看起来更简单 基本上母语等级使用者才办得到 要不然语言学就不会去分第二外语了
作者: CriminalCAO (刑事组之虎曹达华)   2023-03-02 18:20:00
英文阅读速度跟中文比起来还是有差,没办法像中文那样瞥一眼就大概知道在说什么。文本多的游戏玩起来会比较累。
作者: symeng (阿咩咩)   2023-03-02 18:21:00
日文英文没有很难,日检N1+和托福110+就行了,多益990算正常
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2023-03-02 18:22:00
有些中译就真的很烂很不通顺到看原文更舒服
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2023-03-02 18:25:00
作者: jerrykuo0518 (能年玲奈我老婆)   2023-03-02 18:29:00
只会在那边跳针母语程度 玩游戏选语言又不是考阅测克漏字 只要看其他语言爽感>看简中爽感就会选其他语言了 爽选什么语言根本跟程度无关 难道我语言选英文之前游戏会叫我附上多益证书吗==照这逻辑英文没到母语程度的通通不准看英文 只能看简中好不好
作者: harddriver (HD)   2023-03-02 18:35:00
繁中…不然就英文
作者: MoneyMonkey   2023-03-02 18:40:00
举例来说,简中版的泰拉瑞亚维基,说南瓜月有15波攻击,英文版的Terraria Wiki,说Pumpkin Moon有20波,南瓜月事件我只打到17~18波,所以我不能保证英文版的准确性。但我可以确定15波是错的。
作者: a3577532004 (abaa)   2023-03-02 18:41:00
多益990 只有程式相关的用英文 游戏一般没中文就不玩
作者: lolicat (猫雨果)   2023-03-02 18:42:00
看简体是比较快但觉得是习惯问题
作者: sunshinecan (阳光罐头)   2023-03-02 18:43:00
简中翻译品质比较不稳 玩游戏顺便练练英日文也不错
作者: zien0223 (LazyCat)   2023-03-02 18:44:00
除了那种没中文的游戏不然有简中干嘛不用除非你看外语已经跟吃饭喝水一样轻松 不然看几行就要停下来翻字典不会比较好
作者: newwer (在下必须回到家乡)   2023-03-02 19:05:00
我多益950日文N1 玩游戏有简中一定选,玩个游戏还要看外文有够累的
作者: vankojau (撷把绞众)   2023-03-02 19:09:00
为自己的无知感到骄傲真的很棒
作者: ratom0315 (R4T0M)   2023-03-02 19:14:00
跟一堆反串的认真干嘛?我才不相信C洽真的人人日文N1
作者: speed7022 (Speed7022)   2023-03-02 19:16:00
ptt看多了会以为多益人均900分,太简单没鉴别度,实际上根本不是这样
作者: ntc039400 (md1728)   2023-03-02 19:18:00
网上都嘛随便你扯,就像多益1000分、日检N0级一样,我也可以说我是年收入800万的财富自由人士啊XD
作者: tommy1113 (鸭鸭驾到)   2023-03-02 19:23:00
讲真的日文要看的懂不难 学一下下就可以看懂七七八八玩手游够用 我就是为了玩明日方舟日服才去学日文的
作者: IiiiIiIIiiM   2023-03-02 19:24:00
我觉得不用很好 但是要习惯 强迫自己每个都玩英文久了换中文还会怪怪的
作者: MoneyMonkey   2023-03-02 19:29:00
用电子版的英文字典不需要很好的英文程度,你只需要懂文法,会用字典或Google,有时候稍微猜一下。大概程度的知道一些文法。
作者: gm79227922 (mr.r)   2023-03-02 19:38:00
有什么难的 GW2 FF14都没中文还是照玩
作者: sadQQ (小凡)   2023-03-02 19:44:00
我有N1 游戏电影动画等 能看日文就看日文 主要有两个原因自己就是做翻译的 看过太多中译不通顺跟烂的 还有可能我在日本生活 不看日文跟本不知道要怎么跟人说那是什么 还有网络查资讯比较多 不看简体纯粹因为讨厌中国 不想支持简体
作者: Sunblacktea (阳光红茶)   2023-03-02 19:45:00
说日文比简体字简单是不至于啦 但日文就是看得比较顺
作者: zack867 (心里有佛看人便是佛)   2023-03-02 20:00:00
我看日文呀 对方的语法看起来很别扭
作者: shinelusnake (阳光鲁宅)   2023-03-02 20:12:00
没处在英文为主的生活环境应该是很难好几个小时都看英文文本,尤其是奇幻一点的作品你要是在某个词汇上面思考恍神一下就会影响当下的体验了
作者: alonli (零散)   2023-03-02 20:37:00
102F真相 讨论都用中国的翻译 还在那唬烂看英日文
作者: leo125160909 (中兴黄药师)   2023-03-02 20:53:00
理组能写完硕论英文大概就很好了
作者: ddddcord (4D绳)   2023-03-02 21:34:00
看久了就习惯,但是英文本本真的没办法…
作者: NAZEBE (史迪奇加农砲)   2023-03-02 21:37:00
这里只剩我不懂英日文了吗?原来台湾英日文已经是第二第三母语的程度了?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com