※ [本文转录自 Gossiping 看板 #1ZvZNYTr ]
作者: Feuerbach (费尔巴哈) 看板: Gossiping
标题: [问卦] 为什么看盗版比较大声?
时间: Fri Feb 10 20:17:33 2023
有感如下:
正版的链锯人不管漫画跟动画翻译
主角 淀治
女主角 真纪真
但是看到盗版的总是爱靠杯这样是音译
然后一定指正你叫 电次 马其马
并自以为正确
还会用一种超然的态度
告诉你正确的翻译是这样
每次去到那种洨味版
总是盗版比较大声
不知道是不是没看到xx盒子被移送法办的样子
还是以为低能儿可以这样
都不管人家正版授权花多少钱
都不管你看盗版多嚣张
都不管你看盗版就是犯罪行为
ptt洨版
犯罪的温床
有告发就有中
被日本人看到真的是超丢脸的
台湾盗版王国
作者:
chadmu (查德姆)
2023-02-10 20:54:00蕾塞(X) 蕾洁(O) 电锯人(X) 链锯人(O)
名字的汉字问题问作者最实际.因为也不乏正版翻译被作者
作者:
Roystu (Roystu)
2023-02-10 20:58:00现在换中国网友嘴亚砂、约尔 翻得很烂 ~ 小朝、小夜棒棒
作者:
k960608 (雾羽‧浪沙)
2023-02-10 20:59:00翻译叫香吉士然后20年后被作者突袭应该是3治
作者:
celifur (celifur)
2023-02-10 20:59:00支持盗版和支持非官方翻译是两回事,请不要混淆概念
作者: LatteCat5566 (拿铁猫56) 2023-02-10 20:59:00
违法的8+9讲话也很大声是一样的道理
作者:
k960608 (雾羽‧浪沙)
2023-02-10 21:00:00把战盗版跟战翻译混在一起也是高手
作者:
hhyn (holodd)
2023-02-10 21:02:00无聊废问口气也很大啊,同理
盗版翻译:星光爆裂 正版翻译:星光回路遮断器盗版翻译:八神疾风 正版翻译:八神哈雅贴
还好吧 我都直接看日版也叫玛奇玛啊当初还没台版大家就直接音译了
所以john是盗版吗 应该唸约翰? 日文就要玛奇玛吧真纪真
作者:
danie5c (REform)
2023-02-10 21:10:00音译就maxima==Ki*
作者:
snocia (雪夏)
2023-02-10 21:10:00本版漫画9成都是看什么很明显
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2023-02-10 21:10:00你已成为正版受害者
作者: cyclone055 (硬件变尸体) 2023-02-10 21:11:00
神奇宝贝 神奇宝贝比雕 比雕巴大蝴 巴大蝴
看盗版不要太嚣张,请你今天开始讲星光回路遮断气更正,器
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2023-02-10 21:15:00记得正名奇狗喔
作者:
syldsk (Iluvia)
2023-02-10 21:18:00マキマ、デンジ,收工
作者:
rswd (小宇)
2023-02-10 21:20:00正版(官方繁中版)警察也会讲吧,只是用了民间翻译就可能被嘘,一开始没有民间翻译也不会这么多人买一个突然出的中文单行本,现在名字也已经被b漫版收编也不能说是盗版吧
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2023-02-10 21:25:00看英字真的会直觉玛奇玛 碇治倒是看过汉字就印象固定
作者:
Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)
2023-02-10 21:26:00单纯Makima就很不日本名字的感觉所以偏好音译
作者:
nk10803 (nk10803)
2023-02-10 21:31:00难道你要抗中保台?
作者: egg1218 2023-02-10 21:31:00
请支持沟通鲁蛇
作者:
s055117 (danny)
2023-02-10 21:45:00盗版是必要之恶 可以增加讨论度 而且看盗版的也算是之后的潜在客户而且很多是没有管道 只能看盗版 要就怪那些独占的
其实看作者的访谈,玛奇玛(切掉变妈妈的发音)和电次(駆动电次)可能更接近作者取名的构想,只是很多支持这个译名的都单纯想成是因为マキマ用平假名写,所以不是日文必须音译
駆动电次可能读者自己推断的就是了,作者说取名灵感是脏掉的天使(テンシ加脏点点)…
不过原Po的意思应该是翻错或不合作者本意不干我事就是得照正版中文翻译,不爽就去跟出版社抱怨
作者:
kinda (天天)
2023-02-10 21:55:00没看这部。但看盗版的翻译比较帅。正版是谁翻的?
作者:
kinda (天天)
2023-02-10 21:58:00另外叫电锯人比较酷、链锯人就有点文诌诌的。
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2023-02-10 21:59:00烂翻译就烂翻译:)连逻辑都不了解 我感到悲哀
而且也不是取不取代原翻译的问题,你看到东立那个价码还有办公室气氛,你可能不会想想他工作XD想取代*
作者:
imtifosi (Lamy2000)
2023-02-10 22:02:00玛奇玛电次不等于盗版好吗
作者:
kinda (天天)
2023-02-10 22:02:00搜一下,版上两年前就讨论过了之前的标题是“大家有觉得链锯人官方中译很烂吗”
作者: woifeiwen 2023-02-10 22:03:00
正版受害者无能狂怒QQ
作者: za918273654 (玻璃螃蟹) 2023-02-10 22:04:00
看不懂现在是战盗版还是战音译 还是为了让你战盗版的时候可以讲音译
作者:
zxc8424 (HuGuu)
2023-02-10 22:05:00问题来了,翻墙看海外正版授权平台的付费内容算不算盗版?
作者:
sumwind (我来看热闹的)
2023-02-10 22:08:00比雕
我就不喜欢官译,喜欢用自己爱用的称呼也不行?到底谁比较嚣张啊,笑死
支持喜欢的翻译跟支持盗版完全两回事啊 光看那沟通鲁蛇就知道区别
不是有人说"正版"? 这时候改口说台湾授权?B站漫画是不是"正版"漫画?B站漫画是不是正版漫画 是或不是?第二张版权宣告页,你要不要看上面写什么
作者:
kinda (天天)
2023-02-10 22:23:00原来电次是正版。中国翻的比较好。
作者:
kinda (天天)
2023-02-10 22:28:00笑死,版权方都说是正版了。一个路人却否定正版翻译
懂ㄌ 只要不是台湾版本就是盗版 看日文原版也是盗版
作者: InMemoria (InMemoria) 2023-02-10 22:31:00
这样日文的也算盗版吧
笑死,日版变成例外www请问集英社在台湾有登记号码吗
作者:
kinda (天天)
2023-02-10 22:34:00英文版?法文版?
作者: InMemoria (InMemoria) 2023-02-10 22:34:00
那英文也盗版吗?那外国人都是盗版仔吧那reddit是最多盗版仔聚集的地方
怎么到国外正版就变盗版了,那英文翻Makima 不也盗版?
作者:
kinda (天天)
2023-02-10 22:38:00所以B站漫画是不是正版漫画?所以日版漫画也没有公开播映权 怎么你就说是正版
作者: InMemoria (InMemoria) 2023-02-10 22:40:00
B站不就合法授权….??
作者: InMemoria (InMemoria) 2023-02-10 22:41:00
B站还是投资方咧 这怎么算
作者:
kinda (天天)
2023-02-10 22:41:00查家乐福线上购,沙其马有25种耶。推荐买哪种?
作者: Kheige 2023-02-10 22:43:00
笑死 跳针仔还觉得自己多正义
你是油门喔!看到博人就气噗噗逻辑坏死跳针的样子还真像
B站漫画就是用玛琪玛阿? 喔,是不是又要说他不算正版?
所有不支持GON念成小杰的都是盗版支持者 还有认为Shanks不念成杰克的也是支持盗版的
作者: jasonwalk (jason) 2023-02-10 22:48:00
台湾正版授权译名是要跟日方知会 人家同意才能用的
作者: jasonwalk (jason) 2023-02-10 22:50:00
这个案例就单纯两个国家授权译名不一样
作者: InMemoria (InMemoria) 2023-02-10 22:52:00
可能就速度与激情是盗版 玩命关头才正版ㄧ样
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2023-02-10 22:54:00看跳梁小丑表演真舒服XD
版权宣告页现在看不懂了吗? 是不是要逐字翻译阿?现在是只要我不承认那就不是正版吗?
作者:
mkcg5825 (比叡我老婆)
2023-02-10 22:56:00我说盗版就盗版啦◢··· 崩╰(〒皿〒)╯溃····◣
作者: jasonwalk (jason) 2023-02-10 22:58:00
中文(普通话)版权于中国(除台湾、香港、澳门以外)
作者: jasonwalk (jason) 2023-02-10 23:02:00
你可以告诉我トマト是哪国翻译吗?
笑死,叫别人看清楚版权页 但自己完全不承认呢ww人家都翻译给你看了继续不承认ww
作者: aquacake 2023-02-10 23:05:00
只有看过正版警察 盗版警察是哪个平行时空的
作者: jasonwalk (jason) 2023-02-10 23:05:00
都翻给你看了 现在是连中文都看不懂了 政客辩论法
玛琪玛是哪一国的翻译?版权于中国(除台湾、香港、澳门以外) 大声念一遍XD
所以B站是不是正版授权漫画喔,这时候不敢承认对吧?
作者: jasonwalk (jason) 2023-02-10 23:10:00
奇文共赏
arranged by SHUEISHA 这句话怎么就不看呢^_^
不承认我就不算输的概念B站漫画 正版授权阿?现在是不敢承认B站是正版漫画了对吧只要我不承认,比赛就不算输
作者: cyclone055 (硬件变尸体) 2023-02-10 23:14:00
真闲……它都特地穿插推文让你方便黑单了
作者:
marquelin (RainieLove)
2023-02-10 23:14:00B漫哪时候变盗版惹0.0?
作者: jasonwalk (jason) 2023-02-10 23:16:00
现在认输...比赛就结束了......
作者: M7bronyUP (彩虹小马团) 2023-02-10 23:17:00
看不是很懂,是因为台湾有自己的翻译,所以对岸的正式译名就算盗版吗
作者: jasonwalk (jason) 2023-02-10 23:18:00
就中国版啊 以台湾出版萎缩的程度以后很高机率只有中国
arranged by SHUEISHA ->是不是不敢看了阿ww
作者: jasonwalk (jason) 2023-02-10 23:19:00
版的中文漫画可以看 你要习惯那个翻译
作者:
thatblue (本土轰炸机)
2023-02-10 23:25:00当然要用正版译名好 但看你这么激动 我也要一起喊玛奇玛最棒还有人在盯咧 拜托别这么逗趣
作者: jasonwalk (jason) 2023-02-10 23:31:00
我看懂他的意思了 他要的是台湾授权给日本授权给中国的版权页 所以才会一直说我们贴的是日版的版权页原来集英社是隶属台湾的出版社啊
作者:
poor147 (等等,我先穿裤子)
2023-02-10 23:33:00笑死
作者: jasonwalk (jason) 2023-02-10 23:33:00
这醉得很厉害啊
作者: sakurarin86 2023-02-10 23:34:00
题外话 漫X人是盗版对吧 为什么app store找得到 苹果同意放盗版的东西给人下载?
作者:
ig49999 (张思妤)
2023-02-10 23:36:00油
arranged by SHUEISHA 只要我不承认就不算输
作者:
thatblue (本土轰炸机)
2023-02-10 23:39:00不是 什么叫日版哪个人翻译玛奇玛 日版就片假名哪还有翻译= =
作者: jasonwalk (jason) 2023-02-10 23:39:00
回神了 继续跳针 wwwwww
arranged by SHUEISHA 原来SHUEISHA是盗版^_^arranged by SHUEISHA 看不懂我也没办法唷^_^
作者: jasonwalk (jason) 2023-02-10 23:43:00
你能告诉我iphone的浏海是谁设计的我就跟你讲谁翻译的
所以是谁翻译玛琪玛拉 要等多久台版翻译我都贴给你了 盗版仔
arranged by SHUEISHA 原来SHUEISHA是盗版阿w
作者: jasonwalk (jason) 2023-02-10 23:46:00
去睡了 您继续wwwww
作者:
thatblue (本土轰炸机)
2023-02-10 23:48:00“你习惯就好 盗版跟授权版本要分清楚”你一开始回版友的 然后现在授权版本贴给你 你又不想分清楚了是怎样
作者:
TIPPK (佞夏雨)
2023-02-10 23:58:00宪法修了吗?
作者: stanleysten (stanleysten) 2023-02-11 00:04:00
笑烂
作者:
kinda (天天)
2023-02-11 00:10:00芝麻、葡萄干、越曼莓、黑糖。莎琪玛到底要挑哪种的?
作者: junwen 2023-02-11 00:15:00
西瓜榴莲鸡!
啊不就 Chinese translation rights in China
arranged by SHUEISHA 只要我不认识SHUEISHA就不算输
作者:
s9x56666 (I'm TURE MAN)
2023-02-11 00:19:00看正版的高兴怎么讲没差吧~马骑马骑马~快检举阿zzz
作者: micky200105 2023-02-11 00:23:00
翻译不同而已 也要崩溃成这样 笑死
作者:
g3sg1 (ACR入手!)
2023-02-11 00:31:00油门风跳针
作者: Rekter (风雨飘摇的崩溃者) 2023-02-11 00:33:00
译名不同 凭什么就说是看盗版
作者: newdriver 2023-02-11 00:37:00
玛奇玛是中国杭州翻翻漫画公司翻译 集英社授权 好了没
SHUEISHA是不是有人不认识他阿? SHUEISHA都没说话这年头原来SHUEISHA在某人眼中是盗版仔呢^_^
作者: M7bronyUP (彩虹小马团) 2023-02-11 01:26:00
这样各国语言的makima也都算盗版了,太严格了吧不能当作大家都喜欢用外国语言来称呼真纪真就好了吗