https://twitter.com/hood_x_art/status/1622005579370893312
https://pbs.twimg.com/media/FoKFYiwaQAAwrYm.jpg
虽然不太熟悉这角色
翻推特看到就顺便贴一下了
底下倒是看到有人问是不是AI图
看手指感觉应该还接近手绘的感觉吧
作者:
l6321899 (Rmpcl)
2023-02-06 22:04:00AI的话至少身体会很细致才对...
作者:
iovoecu (XX)
2023-02-06 22:07:00奶子☺
作者: Mits5190 2023-02-06 22:08:00
火防女赞
作者:
Nevhir (烟霄微月)
2023-02-06 22:09:00作者:
a43164910 (寺æ‰ä¼Šå…)
2023-02-06 22:12:00我都念防火女
作者:
knok (诺克)
2023-02-06 22:45:00好赞
作者: lv10tauren (Druid) 2023-02-06 22:59:00
问题就是 日文也是火防女,不知道是谁的错了
日文火防女的防其实是守护之意,然而中文的防火完全是不同含义的词汇
作者:
nthank (不谢)
2023-02-06 23:04:00英文翻fire keeper就很清楚我是觉得如果要翻译就翻护火女 想照搬汉字就直接照搬想要直接用汉字又为了用语习惯调换文字顺序又失去语意了
作者:
RamenOwl (星爆拉面肥宅)
2023-02-06 23:12:00魂一重制版翻系火女
作者:
Nevhir (烟霄微月)
2023-02-06 23:24:00原文火防女 火之防女 维系火焰的女人 当初官方中文直接把日文火防照搬翻成防火 就变现在这样重制版听说是外包(?) 现在就变系火女