[闲聊] 为啥2000年初期动漫一堆OO王

楼主: skywendy (天龙温蒂)   2023-01-30 18:45:08
2000年代初期动漫
一堆叫做OO王的
像是游戏王 通灵王 海贼王 等等
这是为啥,是那个时代的人一堆想要当王吗
如果这些作品放到现在大部分的人爱轻百合的时代,会不会角色九成是女生,名字变成OO百
合,像是轻松百合那样
作者: Golbeza (Golbeza)   2023-01-30 18:46:00
看日文标题
作者: roger2623900 (whitecrow)   2023-01-30 18:46:00
问翻译
作者: Sessyoin (杀生院祈荒)   2023-01-30 18:46:00
游戏王通灵王就算了 海贼王棋灵王原文没有王吧 (
作者: likeaprayer (Dreamlover)   2023-01-30 18:47:00
大然搞了一堆 当时TOP周刊还主打三王一帝
作者: dreamka (困惑)   2023-01-30 18:47:00
你家有镜子吗
作者: wvookevp (ushiromiya)   2023-01-30 18:48:00
大然现在超爽吧 倒了不用被追责
作者: gowaa (囧mmmmmmmmmmmz)   2023-01-30 18:50:00
不只漫画这样啊 电影也是一堆神鬼什么的 搞笑...
作者: Ishtarasuka (花生酱和奶油)   2023-01-30 18:51:00
取名品味就酱
作者: gowaa (囧mmmmmmmmmmmz)   2023-01-30 18:51:00
根本就很懒惰 翻译品质薪水难怪上不去...
作者: finzaghi (琴之森)   2023-01-30 18:52:00
纬来日本 一堆好吃惊
作者: LSLLtu (如雨随行)   2023-01-30 18:52:00
游戏王跟通灵王好歹原文就有王的意思,其他的……
作者: Lisanity (桃园刘在石)   2023-01-30 18:55:00
爆漫王啊
作者: n20001006 (出现在角落)   2023-01-30 18:57:00
中华民国翻译美学
作者: dukemon (dukemon)   2023-01-30 19:02:00
通灵跟游戏就算了,但其他的真的......
作者: goldfun (我只是无聊)   2023-01-30 19:08:00
台湾翻译就这样,电影也一堆翻成好像系列名字
作者: mouscat (Das ist ein buch)   2023-01-30 19:14:00
萨满王跟游戏王是真的跟王有关 其他就翻译关系想故意凑n王方便记忆吧
作者: naya7415963 (稻草鱼)   2023-01-30 19:14:00
就觉得OO王可以吸引小孩去看吧
作者: v800982004 (ムーンライトは俺の嫁)   2023-01-30 19:16:00
毕竟阿光的围棋听起来太弱了
作者: nacoojohn (猫咪约翰)   2023-01-30 19:39:00
真的耶 原文是光的围棋XD
楼主: skywendy (天龙温蒂)   2023-01-30 20:09:00
刚刚想到现在还有王,龙王的工作

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com