[Vtub] 星街彗星-先驱者 歌词中译

楼主: angel84326 (吹雪本命!)   2023-01-29 01:45:05
先驱者 / Pathfinder
演唱:星街彗星
作词、作曲、编曲:山内总一郎
歌词翻译:Arashi
https://fubukitranslate.tw/2023/pathfinder/
https://youtu.be/pIWFkkBM5DU
消えはしないで 闇深いほどに隠せない
不要消身匿迹 城府越深便越无处藏躲
何処に居ようが 辉くものしか此処にない
无论身居何处 唯有此处怀有闪耀之物
日々は一进一退 落ち着かない
每日潮起潮落 根本无法沉着
绝えない伤でもギリギリが良いって 可笑しいかい?
不断滋生的伤口仅能勉强愈合 这很奇怪吗?
“いつかきっと”じゃ何にも刺激はない
“总有一天能够”已经没有任何刺激
确かなビートが示してる方へ行けよ
就朝着稳健节拍引导的方向去吧
咲かせ、咲かせよ、咲かせきるまで
绽放吧、绽放吧、直到彻底绽放为止
澄み切る闇は无限の木立
清澈的黑暗是无限的树林
旅する理由は理屈じゃないの。
旅行的理由毫无道理
瞬く生命よ 咲き夸れ!
转瞬生命 盛开争艳!
壳に篭って 怯える背に吹く风はない
躲进自设小世界 胆怯的背后便无风雨
受けて立とうか 开拓者たちの梦の迹
是否该接受挑战 开拓者们的梦想足迹
自分に期待して何が悪い
期待着自己有什么过错
本当の敌も味方も己って ほら明快
真正的敌人朋友都是自己 看啊简明易懂
だから正気と狂気できりきり舞
所以任凭理智与疯癫手忙脚乱
次から次へと过去に手を振っていけよ
一个接着一个朝过去挥手
鸣らせ、鸣らせ、胸のファンファーレ
响彻吧、响彻吧、胸中宏亮的号角
踏み出す先は未开の时代
迈出的步伐是未开的时代
立ち止まってる时间はないの。
没有时间供你止步不前
一阵の风を 巻き起こせ!
一阵强风 掀起狂潮!
壁を作るな、足を止めるな
不要作茧自缚 不要裹足不前
无常の岚 差す伞は无し
无常风暴 没有保护伞
永远など望みはしないの。
不要许愿能够永永远远
今を満たしたいわ
只想要满足于当下
咲かせ、咲かせよ、咲かせきるまで
绽放吧、绽放吧、直到彻底绽放为止
澄み切る闇は无限の木立
清澈的黑暗是无限的树林
まだ砕け散る此の身じゃないの。
此身仍未支离破碎
瞬く生命よ 咲き夸れ!
转瞬的生命 盛开争艳!
さあ行こうぜ!!
来吧我们走吧!!

真的是惊喜
在演唱会突发出现真的是太神了
作者: ckwing03 (陆梓萱)   2023-01-29 01:48:00
假如tft上唱先驱者就更加应景
作者: mushrimp5466 (吃了虾子的蘑菇)   2023-01-29 01:50:00
作者: castawil (′・ω・‵)   2023-04-11 19:28:00
||‧ω‧‵)舰娘的结婚有两种 本命跟战略性的联姻
作者: FubukiKai (吹...吹雪会加油的!)   2023-04-11 19:28:00
('・ω・')还有一种 prpr性的结婚
作者: castawil (′・ω・‵)   2023-04-11 19:29:00
||#‧ω‧‵) 才没第三种那种什么东西
作者: FubukiKai (吹...吹雪会加油的!)   2023-04-11 19:31:00
('・ω・')叭叭
作者: ae323436 (哇哈哈)   2023-01-29 02:07:00
啊 新歌是这种风格啊...
作者: chatoff (谜)   2023-01-29 02:12:00
战歌
作者: kerorok66 (k66)   2023-01-29 02:39:00
原来新歌是这首 TFT会唱这首吧
作者: q559az   2023-01-29 02:45:00
推翻译
作者: valorhu (123)   2023-01-29 03:32:00
还以为是AZKi的歌x
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2023-01-29 03:45:00
下一首
作者: dosiris (希望大家开心)   2023-01-29 05:45:00
Fubuki翻译的不错
作者: joewang85 (天才大人)   2023-01-29 06:24:00
作者: nightcrow (叶子曰)   2023-01-29 13:59:00
如果日文好一点在live能听懂就好了,歌词真的好high

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com