楼主:
xianyao (艾玛)
2023-01-11 21:38:36那整段话该怎么理解 前面也有人贴连日本人都有争议了
例如我们来看nico大百科的编辑是怎么写的
https://reurl.cc/GX2yGW
“……なんで……笑ってるの?”
“え?”
“人杀し……”
言叶の顺序で若干わかりにくくなっているが、ミオリネはスレッタが人を杀したことを
非难しているわけではなく、人を杀した直后なのに笑颜を见せていることにドン引きし
ている。要は“なんで……笑ってるの? 人(を)杀し(たばかりなのに)……”とい
うことである。
父亲への态度からも分かる通り、ミオリネは行动よりそれに伴う态度を重视するところ
がある。
第一个是这句话是真的支离破碎 连日本人都认为的混沌语句
而且这句话是在极度惊吓的情境下使用的
观众从上帝视角来看 不但可以了解米米的个性 还能了解狸猫妈的洗脑过程
所以可以清楚认知 米米这句话是在非难狸猫杀人还笑的出来
不是单纯因为狸猫杀了人骂他是杀人凶手
米米重视的是行动后的态度 不是行动本身
整句话把该补的字加进去后会变成: 你为什么还笑的出来 你明明才刚杀了人啊
问题从米米的立场出发 去翻译这个句子是对的吗?
理论上是错的 这句子的翻译该抽离米米的主观心态
从任何一个第三者的客观立场来看
首先大河内很爱玩语言的主客观认知差异
利用语言的模糊和多义性制造人跟人之间的冲突与纠纷
讲白了大河内就是想用这句话来制造纷争 这在鲁鲁修就玩过很多次了
再来大家是阅听观众 米米是对着狸猫讲了这句话
所以该从狸猫的立场来理解这句话才是对的
把上帝视角抽离 要很直观的单纯只看文字
就跟上面有一篇提到的翻译可能一样
会变成是: なんで……笑ってるの?(この) 人杀し……
你为什么在笑? 你这杀人凶手(犯)
这时候听在狸猫耳里才会觉得米米你在供三小
我救了你耶 而且是我妈谆谆教诲的至理名言耶
你这样喷我 不但不感恩我救你全家 还否定我妈的教育方针耶
这样两人就会真正的发生裂痕 下季开场才能血流成河
#10那个真伊兰扮演第三者介入 只是大河内告诉大家那还不配发生裂痕而已
正所谓言者无心 听者有意 这就是大河内想搞的场面
结论就是台版翻那样没翻错啊
这些讨论就是大河内台词刻意的安排 要引出讨论度的在出现杂志暴雷的时机时我本来也以为是那种类似在战场其他地方杀了人的消息传到米米那 后来见到面被米骂的
其实不管是翻成你是杀人犯或你可是杀了人耶,米米的重点都是“为啥还笑得出来”,但狸猫就不见得会是这
作者:
ttcml (三三)
2023-01-11 21:45:00感觉大河内会评估大家的反应然后在下一季让观众集体崩溃
那如果大家的反应是很兴奋呢 是不是就happy end了(X
作者:
pinkg023 (pinkg)
2023-01-11 21:49:00下季开头如果真的让米米接完'人杀したばかりなのに'
作者:
pinkg023 (pinkg)
2023-01-11 21:50:00那不是变成翻译直接爆三个月后的雷?
作者:
SkyPlus (Sky)
2023-01-11 21:51:00但如果解释成这是staff故意引战不值得深究,好像又
推 大河内故意用模棱两可的台词 狸猫一定想说 我笑是
作者:
SkyPlus (Sky)
2023-01-11 21:52:00太过于上帝视角。会变成任何作品的争议话题都不能战了
不会不值得深究阿 因为他就是要你为此讨论角色心态吧让大家为了这个部分 回头去更认识角色 更仔细分析无论他是不是真的有放什么深意 这都是一个深化故事在观众心里印象的方式反正他也不需要跟你解释到底是怎样
这整串文就是大河内的目的:让观众争论是否可教化所以没有标准答案 因为没有人知道米米是否觉得可教化他要的就是用暧昧的表达来让观众猜狸猫要暴走还归顺
鲁路修如果被嘴碎不就一点功用也没有了吗(喂被-->不
问就是相爱相杀米米最后手刃狸猫或狸猫误杀米米,喔耶
不都是在责备杀人?当作名词责备“你这个杀人凶手为什么还笑得出来”,跟当作动词责备“为什么还笑得出来,妳杀了人耶”是有什么差,居然能讨论这么多串
米米是个直球的人,像是上集他就不客气的一直骂笨蛋还有第二集直接在大人面前骂自己的老爸是双标老爸修正 臭双标老爸 都是在日文中难听脏话的而且米米的语气中还有一点发抖我觉得他就是在说你这杀人凶手台词出自角色..本来就要从角色的心境去理解....英文没有像日文有暧昧的语感在,很难翻