[闲聊] 海盗战记 S2 01

楼主: Aotearoa (长白云之乡)   2023-01-10 21:34:21
这部是半年番
我就用闲聊的标题好了
以下有雷
第二季的 第一集从漫画的第55话“奴隶”开始
开头的古北欧语满有感觉的
不过前面多了艾纳尔原本的生活
还有漫画没有的他的妈妈、妹妹这两个角色
对他成为奴隶前后的反差,刻画有比较深入一些
Netflix 的字幕,中间有一段我觉得满奇怪的
艾纳尔被抓走之后,到海上的奴隶船那一幕
https://i.imgur.com/2cdRwav.jpg
这漫画里也有,先说一下这段话的来源
出自冰岛描述北欧神话故事的“诗体埃达”(Poetic Edda)
里面的“Hávamál”
英译是“Words of Hávi[the High One]”
[the High One]也就是“奥丁”
即是“奥丁的箴言”
这一段是“奥丁的箴言”的第五十条(全部164条)
来源是已故的北欧文学专家 谷口幸男 教授所翻译的
‘エッダ─古代北欧歌谣集’(1973年)
幸村诚老师原封不动拿来用。
找到英译如下:
The young fir that falls and rots
Having neither needles nor bark,
So is the fate of the friendless man:
Why should he live long?
但画面上面就写“奥丁的箴言”(オーディンの箴言より)了
字幕却翻成“海寇诗经”
查了一下,似乎是以前的中文版译名
问题是并没有比较高雅啊,我还想说这是什么碗糕
这边要打一个问号。
不晓得第二季会做到漫画的哪边?
结束克努特与农场之间的战争后,刚好第100话“归乡”那边?
作者: benson50913 (刀剑厨)   2023-01-10 21:36:00
推认真 第一段冰岛语(?)独白很惊艳
作者: Wolfclaw (Wolfclaw)   2023-01-10 21:38:00
妹妹好可爱喔
作者: benson50913 (刀剑厨)   2023-01-10 21:40:00
啪 没了干说真的我以为妹妹会被抓去强暴 好险没有
作者: necrophagist (Hogong-Yeah)   2023-01-10 21:43:00
还我阿谢拉特qq
作者: Mochicanfly (麻糬会飞)   2023-01-10 21:44:00
作者: Dayton (今夜如此,夜夜皆然。)   2023-01-10 21:47:00
推Poetic Edda
作者: RamenOwl (星爆拉面肥宅)   2023-01-10 21:54:00
不用期待网飞字幕 虽然有缴钱但我宁可去看别人翻的
楼主: Aotearoa (长白云之乡)   2023-01-10 21:55:00
不然我就直接看日文字幕好了
作者: redire00 (redire00)   2023-01-10 21:59:00
推推 感谢比对!所以N站中文字幕还行吗 想说毕竟这部很关照英语市场 会不会比较ok
作者: n20001006 (出现在角落)   2023-01-10 22:05:00
北欧语有潮到
作者: dm03 (莫宰羊)   2023-01-10 22:26:00
做到归乡差不多 再多会有点赶
作者: lianginptt (我要发了)   2023-01-10 22:30:00
希望这个第一集只是艾纳粉的失控,一半的时间都看他7噗噗,上一季小托尔芬的7噗噗已经够了吧,连动画也像日剧一样走那种表现过度的舞台风很腻
作者: marinechen (m_c_ar_hen_ine)   2023-01-10 23:12:00
好好看呜呜呜
作者: EXlikeim5 (上站新手)   2023-01-10 23:14:00
开头那段虽然是Norse 不过好像是找冰岛人来唸 记得后面还是前面有特别感谢冰岛的驻日使馆
作者: leon4287 (左边的一阵风)   2023-01-10 23:31:00
作者: Avalon5566 (理想乡)   2023-01-11 01:27:00
原来是古北欧语,感谢分享
作者: s310213 (小橘)   2023-01-11 08:04:00
种田啦!!!
作者: y124421473 (ˊ_>ˋ)   2023-01-11 08:59:00
没有少年漫的爆气反杀,直接被暴力按著打....绕了一圈还是回到种田,直接怀疑人生

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com