AI不会翻译啊
会的话
Google翻译早就翻100%正确而且语句通顺
Twitter的翻译也不会乱翻
台湾人也不用逼小孩学英文 上补习班
学校不用上没有屁用的英文课了
全部靠ai翻译就好了
毕竟英文大概是跟历史差不多
学了长大后也用不到的东西
难不成上菜市场买菜买猪肉
要跟老板abc吗?
我很好奇
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2022-01-06 13:55:00翻译我最推荐DeepL本来我也在用Google翻译,自从听到哈洽马高中交作业都用
作者:
lolic (lolic)
2023-01-06 13:56:00阿你..都不出国的哦
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2023-01-06 13:56:00DeepL,我就一试成主顾了XD
作者:
linzero (【林】)
2023-01-06 13:57:00估狗是以英语系为主吧,其他主要语言翻英文较佳。其他非英文翻中文,个人主观感觉百度可能较好些
作者:
Bows (包斯 一兵 >>)
2023-01-06 14:00:00长大用不到?可怜
真的啊 反正很多国的人根本也不会英文 没必要啊:3所以说有闲钱闲工夫的人与其投资开发ai 画图下棋 不如让ai翻译更进步
摄取资讯 一堆原文是英文 在台湾应征外国公司有时候也是要准备英文履历
作者: YandereLove (Rem) 2023-01-06 14:31:00
翻译明明就是一个热门的研究领域不过这里是西洽
作者:
arrenwu (键盘的战鬼)
2023-01-06 14:40:00@BSpowerx 其实这10年翻译进步得很大 只是一直没有进步到“翻译米糕”那种感觉10年前Google翻译跟大便一样
搞不好是因为挡到谁的财路所以ai 只能开发一些不能赚大钱的功能在这里非专业的都能尬吹的很开心何不就想讲啥就讲啥
作者:
sudekoma (′・ω・`)
2023-01-06 15:27:00因为技术跟不上语言创新变迁的速度