Re: [问题] 日本人会觉得字幕很碍眼?

楼主: linzero (【林】)   2023-01-06 10:41:25
和田慎二的<怪盗孤挺花>
主角虽然是怪盗
但剧中也跑去拍电影
而且为了版权问题
是拍作者自己的<超少女明日香> XD
因为也有写到电影
所以也提了一些作者认为日本电影界的些许问题
像老牌公司、偶像向、过咸水等
而作者也在后记提到他对字幕以及配音的看法
https://imgur.com/VcDhGU7
这点其实在看听不懂的影片配字幕时也都会遇到
还好现在网络看动画,好处是可以暂停、倒带
甚至有的多人同时讲话
字幕还会同时打多行
有的还摆在上下左右的 XD
另外日本对翻译的情况
在学术论文也有着统一翻译的做法
而日本声优相对比较受重视,从业人员多选择也多
或许对翻译配音比较不在意、能接受吧?
作者: willclow (真名)   2023-01-06 11:18:00
中文圈的字幕跟其他地方的字幕效果差满多的,比如你常看到什么中文顺序不影响阅读之类的,就知道中文字幕真的是看一眼就好,日文顺序影响很大吧XDD,而且我们算是从小看就有字幕都很习惯了,日本人就没有
楼主: linzero (【林】)   2023-01-06 11:25:00
较浅显的台词可能眼角余光瞄一下就好,较复杂可能就不够像纯中二的可以,中二文青可能就不行吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com