[闲聊] 水星魔女 你不会见死不救吧,鲍伯小弟

楼主: LABOYS (洛城浪子)   2023-01-01 19:15:14
@be_ne_69
https://i.imgur.com/cvTuHEp.jpg
(......这谁啊? 苏莱塔˙墨丘莉...? 不对...)
“呜哇”
“你是...!恐怖组织的...!”
“吵死了!只是在确认你到底死了没而已”
“感冒这种程度居然就病倒了,太虚弱了吧”
“......妳...那只手臂”
https://i.imgur.com/KRqCzPB.jpg
作者: mayolane (mayolaneisyagami)   2023-01-01 19:17:00
殖民地里面应该也充斥地球上的病毒吧
作者: gaym19 (best689tw)   2023-01-01 19:19:00
狸猫一挑二开虐变成既定事实了484
作者: dnek (哪啊哪啊的合气道)   2023-01-01 19:19:00
古古的剧本好多啊
作者: wenku8com (文库8com)   2023-01-01 19:23:00
二创帮你写那么多剧本,结果你每本都不拿
作者: tab222777 (阿马^0^)   2023-01-01 19:30:00
Lycoris的魔女可爱 ♥
作者: as3366700 (Evan)   2023-01-01 19:32:00
目前二创有猜对过嘛XD
楼主: LABOYS (洛城浪子)   2023-01-01 19:34:00
还真有喔,有人在古尔被赶出去之前就画他露营 XD
作者: joe2 (狗翰)   2023-01-01 19:45:00
劳达:哥哥!?你怎么会在哪里!?
作者: shingatter (睡猪)   2023-01-01 20:07:00
那台是什么啊,没印象的机体怎么不来个吉姆王之类的
作者: pomelozu (UA)   2023-01-01 20:21:00
古古到底会走向何方呢…
作者: alanalg ( ̄▽ ̄)   2023-01-01 20:36:00
"还想着事情告一段落就销声匿迹呢" 这一句是不是有另一种解释方向 "虽然早就猜到事情办完就会被灭口"之类的
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2023-01-02 01:42:00
没 单纯翻错而已 确实是灭口翻译常见问题... 没注意到动词自动他动的重要性消える 自动词 消す 他动词自动他动用更简单的方式说 就是英文的非使役/使役所以这边就是某人要消去某个东西加上 "用済み" 某东西利用完没价值了
继续阅读

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com