[22秋] 巴哈如果来不及直接丢生肉上来可以吗?

楼主: Tanjiro (炭治郎)   2022-12-24 10:02:51
孤独摇滚!这季最后一集疑似因为日方给档较晚
加上刚好遇到圣诞假期台湾又碰到周休二日
可能台湾相关人力比较不充足
巴哈也说主要可能会是翻译上的问题
如果翻不完,直接先丢压制好的生肉上来大家也愿意啃吗?
作者: tuanlin (请不要呛我菜)   2022-12-24 10:03:00
我可以
作者: kuroxxoo (黑XXOO)   2022-12-24 10:04:00
急用?
作者: Snowpointown (降雪)   2022-12-24 10:04:00
可以
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2022-12-24 10:04:00
可以
作者: Snowpointown (降雪)   2022-12-24 10:05:00
不是很多人吐槽字幕有点大吗XD
作者: LastAttack (与我无关~~)   2022-12-24 10:05:00
巴哈跟木棉花该搞软字幕了吧
作者: bluelamb (蓝羊)   2022-12-24 10:05:00
有这么急吗
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-12-24 10:06:00
可以啊
作者: kevin0316 (K桑)   2022-12-24 10:06:00
那我干嘛去巴哈看…而且巴哈也该把字幕切出来变功能了吧 这样外挂也比较好作业不用另外压片不是吗
作者: poz93 (jaien)   2022-12-24 10:07:00
靠弹幕翻译啊 不是有人说巴哈的弹幕没用
作者: justgetup (gonna fight)   2022-12-24 10:07:00
生肉很好啊,字幕后续再补上就好,最好的话做个字幕的开关
作者: ailio (Ailio)   2022-12-24 10:07:00
放生肉,然后弹幕一人翻一句,看第二刷的时候就有字幕了...
楼主: Tanjiro (炭治郎)   2022-12-24 10:08:00
巴哈还是正版也不用挂VPN然后你可以暂停优势还是有吧
作者: poz93 (jaien)   2022-12-24 10:08:00
这时候就是弹幕有用的时候 不是有各位歌词哥每部都洗弹幕叫那个歌词哥翻译不就行了
作者: whyhsu (whyhsu)   2022-12-24 10:09:00
作者: bheegrl   2022-12-24 10:09:00
歌回还好,先上不介意
作者: xsx759153 (犯人)   2022-12-24 10:11:00
如果他能都有生肉就好了 我就不用还特地去找生肉来看
作者: endorphin424 (endorphin424)   2022-12-24 10:15:00
可阿
作者: f871114 (大漠苍鹰)   2022-12-24 10:16:00
巴哈失望,连黄金神威都没
作者: emptie ([ ])   2022-12-24 10:17:00
应该不行有时候内嵌字幕是版权方的要求
作者: angryfatball (★上将潘凤✩)   2022-12-24 10:18:00
箭在弦上
作者: xsdferty035 (Free逛逛)   2022-12-24 10:21:00
我猜会有人用弹幕快速上字幕
作者: nobady98 (1+2=3)   2022-12-24 10:23:00
可以,但你要习惯CC字幕,这样还确定可以吗?
作者: dickec35 (我不如我)   2022-12-24 10:26:00
外挂字幕还是有不少限制吧,排版没办法像内嵌那样美观
作者: ChHChen (硫酸无毒)   2022-12-24 10:26:00
字幕大是曼迪一直以来都如此啊,曼迪的字比别人大也不是一天两天的事情了外挂字幕还有一个问题是,有些代理商会把画面里面的说明文字很贴心的全部翻成中文,用外挂字幕的话就做不到了
作者: Gouda (gouda)   2022-12-24 10:27:00
第一考量都是防止回流吧 版权概念低落
作者: AbukumaKai (あぶくま)   2022-12-24 10:29:00
当然是不可以 笑死
作者: lbowlbow (沉睡的小猫)   2022-12-24 10:30:00
当然是不行,想太多
作者: yskbkwh (colorgold)   2022-12-24 10:30:00
支持啊,反正这部前面也翻的不怎么样
作者: smith0981 (黑猫史密斯)   2022-12-24 10:33:00
作者: rongrong421 (R1VERK1D)   2022-12-24 10:34:00
箭在弦上
作者: windletterz (windletterzz)   2022-12-24 10:36:00
欧美遇到圣诞假期,是直接没人。那他们应该更晚等著看
作者: MrJB (囧兴)   2022-12-24 10:36:00
急 箭在弦上
作者: woody78963 (谷川)   2022-12-24 10:37:00
观众可以可是不可能这样做
作者: diding (酸碱中和)   2022-12-24 10:39:00
大哥还能帮翻译 太佛心了吧
作者: jeff0811 (jeff)   2022-12-24 10:40:00
有心的作法,虽然我已经做好啃生肉的准备了
作者: allanbrook (翔)   2022-12-24 10:41:00
元版权方:想都不要想 不可以
作者: YasyajinAi (天衣可爱)   2022-12-24 10:47:00
以观众角度当然可以啊,最后一集能在第一时间看到,比什么都重要
作者: nyanpasu (nyanpasu)   2022-12-24 10:48:00
还不是支那翻译有差吗 屏幕 出租车
作者: excercang (啦啦啦)   2022-12-24 10:53:00
不行 有版权发生肉就等著接巴哈的法务信了
作者: jhshen15 (Feza)   2022-12-24 10:59:00
原po是指巴哈发生肉 怎么会有法务信代理商有播放权 同意巴哈平台放无字幕会有问题吗
作者: cecildizzy (cecil)   2022-12-24 11:06:00
可能也要看日方那边的意见吧
作者: iwinlottery (我民乐透头彩)   2022-12-24 11:09:00
我干嘛不直接看生肉就好
作者: horse2819 (风要飞翔)   2022-12-24 11:12:00
说实在巴哈也该更新一下接口了
作者: WongTakashi (善良之喵)   2022-12-24 11:32:00
其实字幕要怎么弄 版权合约也是都有谈到的 所以还要看日方意见 不是你想上生肉就上 不弄字幕就不弄
作者: babynie (聂宝)   2022-12-24 11:38:00
字幕组。 没事
作者: Makeinu (Makeinu)   2022-12-24 11:46:00
拜托快改用软字幕,这样我还能拿下来挂BD看
作者: funofHD (天地重钱钱当先)   2022-12-24 11:54:00
代理有一个限制就是一定要挂字幕吧如果要看去挂VPN看niconico,他们会员没档台湾信用卡
作者: shinobunodok (R-Hong)   2022-12-24 11:56:00
你信不信会有字幕英雄用弹幕在那边上字幕?
作者: aqrt66558 (草娥草娥得第一)   2022-12-24 12:19:00
准备出发 怎么忍
作者: zxc88585 (hkekq)   2022-12-24 12:51:00
直接上原片底下一定有弹幕超人帮忙上字幕
作者: dreamnook2 (dreamnook)   2022-12-24 13:01:00
可以呀
作者: tsukirit (道法自然)   2022-12-24 13:02:00
nico晚三天,当然是看ABEMA
作者: poco0960 (poco)   2022-12-24 13:05:00
木棉花很爱弄内嵌,kktv也内嵌倒是可以学学kktv日剧可以出文本
作者: harryzx0 (DMD_LIFE)   2022-12-24 14:18:00
巴哈不如搞个YT的CC字幕 给卧虎藏龙的观众上传
作者: zizc06719 (毛哥)   2022-12-24 14:37:00
西洽人均N1
作者: qaz223gy (亚阿相界)   2022-12-24 14:37:00
我可以
作者: et310   2022-12-24 14:55:00
可以吧 应该说有人听不懂吗?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com