https://youtu.be/cErgMJSgpv0
你水管突然推我一首用古英语唱颂的《瑞克摇》,突然心头一震,这哪是英语!?既然语言
对乐曲的听众影响如此之大,会不会 《广陵散》的谱面其实与《瑞克摇》一致?
补一下ACG点跟典故:
https://i.imgur.com/2pw4oVW.jpg
刘正风道:“令狐贤侄,这曲子不但是我二人毕生心血之所寄,还关联到一位古人。这笑傲
江湖曲中间的一大段琴曲,是曲大哥依据晋人嵇康的《广陵散》而改编的。
”曲洋对此事甚是得意,微笑道:“自来相传,嵇康死后,《广陵散》从此绝响,你可猜得
到我却又何处得来?”
嵇康临刑时抚琴一曲,的确很有气度,但他说
‘《广陵散》从此绝矣’,这句话却未免把后世之人都看得小了。
这曲子又不是他作的。他是西晋时人,此曲就算西晋之后失传,难道在西晋之前也没有了吗
?”
令狐冲不解,问道:“西晋之前?”曲洋道:“是啊!我对他这句话挺不服气,
便去发掘西汉、东汉两朝皇帝和大臣的坟墓,一连掘二十九座古墓,终于在蔡邕的墓中,觅
到了《广陵散》的曲谱。”说罢呵呵大笑,甚是得意。
“令狐冲心下骇异:‘这位前辈为了一首琴曲,竟致去连掘二十九座古墓。’”
古琴记谱方法不记载旋律节奏,琴曲传承多需师者对弟子讲解教授每个乐句,然后对弹,因
此即使现存〈广陵散〉的曲谱和嵇康所奏相同,节奏与嵇中散当年所奏〈广陵散〉之异同已
未可知。
《太平广记》三百十七引《灵鬼志》中,提及嵇康由鬼神授〈广陵散〉一曲,此传说亦当作
“传授〈广陵散〉演奏之法”解。