[问题] 为什么链锯人要放简体字啊…

楼主: sdtgfsrt (很会)   2022-11-24 17:09:18
https://i.imgur.com/RVCU7MD.jpg
如图
看最新一集看到好好的
最后的ed也觉得不错听
但是为啥歌词字幕要放简体字啊..
MAPPA也希望中国观众能看的开心?

那不是汉字好吗.. 一堆人说汉字我还以为我N1是考假的..
汉字长这样
https://i.imgur.com/SYzsXfc.jpg
作者: callhek (没钱住帝宝)   2022-11-24 17:10:00
那不是汉字吗?
作者: pupu20317 (庆宝)   2022-11-24 17:10:00
汉字
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2022-11-24 17:10:00
繁体才是边缘文字啊
作者: RbJ (Novel)   2022-11-24 17:10:00
那是汉字吧
作者: someone9528 (金丝彩雀踢水桶)   2022-11-24 17:10:00
你是说右上吗?
作者: adk147852 (Immortal)   2022-11-24 17:10:00
==
作者: wst99   2022-11-24 17:11:00
学一下汉字吧
作者: anpinjou (大炎上、确定ですわ。)   2022-11-24 17:11:00
先不提汉字 在bilibili人家喂你简体你也是得吞
作者: Ohiyo543   2022-11-24 17:11:00
反串吧?
作者: callhek (没钱住帝宝)   2022-11-24 17:11:00
多菜才不知道阿
作者: adgbw8728 (ass)   2022-11-24 17:11:00
妳怎不问为啥唱中文….
作者: dragon803 (wet)   2022-11-24 17:11:00
那个歌词是日文汉字 不是简体字
作者: serenitymice (静鼠)   2022-11-24 17:11:00
这篇要讲的是我爱你吧,推文是在干嘛
作者: keerily (非洲人要认命)   2022-11-24 17:11:00
看这ID就知道是洗文章了啦
作者: basala5417 (basala)   2022-11-24 17:11:00
故意的吧
作者: ga839429 (LanTern)   2022-11-24 17:12:00
爱是简体吧
作者: bluelamb (蓝羊)   2022-11-24 17:12:00
日文汉字没听过腻
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2022-11-24 17:12:00
那个爱字是简字阿 推文在干嘛
作者: livingbear (法田惠)   2022-11-24 17:12:00
爱无心,那就是中国简体字
作者: dragon803 (wet)   2022-11-24 17:13:00
喔真的 居然是简体
作者: livingbear (法田惠)   2022-11-24 17:13:00
日文汉字是爱
作者: CaponeKal (CaponeKal)   2022-11-24 17:13:00
无知给人笑...==
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2022-11-24 17:13:00
失支列车
作者: serenitymice (静鼠)   2022-11-24 17:13:00
日文汉字的爱一样是爱,但歌词写的是简体,而且上面的假名明显是中文发音
作者: bluelamb (蓝羊)   2022-11-24 17:13:00
好啦MAPPA舔忠 开心?
作者: xxxff0645 (645)   2022-11-24 17:13:00
日本爱也是有心的好吗
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2022-11-24 17:14:00
那个明显就是中文我爱你
作者: tchaikov1812 (柴犬夫斯基)   2022-11-24 17:14:00
简字警察...这水准笑死
作者: Nikon610 (Nikon610)   2022-11-24 17:14:00
抠怜
作者: ga839429 (LanTern)   2022-11-24 17:14:00
不用标假名 我爱你就是中文阿==
作者: livingbear (法田惠)   2022-11-24 17:14:00
推文一堆连日文汉字跟简体字都分不出来是有多玻璃心
作者: dragon803 (wet)   2022-11-24 17:14:00
他那个歌词那边就是唱中文喔
作者: e446582284 (ef225633)   2022-11-24 17:14:00
日文:爱 あい,画面中没有心,那就是残体无误
作者: pupu20317 (庆宝)   2022-11-24 17:15:00
我眼拙 道歉 不好意思 补推
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2022-11-24 17:15:00
前面展现了出征是什么w
作者: Reze (Bomb)   2022-11-24 17:15:00
日文的爱也有心吧,但那个字跟我印象的简体爱好像也不太一样@@
作者: dragon803 (wet)   2022-11-24 17:16:00
眼拙补推~ 但如果很在意去问代理商比较好喔
作者: e446582284 (ef225633)   2022-11-24 17:16:00
先帮补血吧,前面10几楼根本日文N87,连日文汉字和残体都分不出来就嘘,笑烂
作者: kobe9527 (狗鼻9527)   2022-11-24 17:16:00
这篇在干嘛 原po讲的没错是简字,但吵这个没意义 。然后前几楼不看清楚就嘘文也很好笑
作者: JustBecauseU (ki)   2022-11-24 17:17:00
那我问你 放繁体字的理由是什么
作者: snocia (雪夏)   2022-11-24 17:17:00
这个是日文歌词中出现中文的标准写法
作者: humbercat   2022-11-24 17:17:00
繁体中文:爱 日本汉字:爱 简体中文:爱
作者: bluelamb (蓝羊)   2022-11-24 17:18:00
不用问代理商,MAPPA官方水管的ED影片本身有压字幕
作者: JustBecauseU (ki)   2022-11-24 17:18:00
你讲个理由来听听看啊
作者: elvis222   2022-11-24 17:18:00
外国人学中文基本上都是学简体吧 写简体合理阿
作者: snocia (雪夏)   2022-11-24 17:18:00
和歌词里面混英文是同一个概念
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2022-11-24 17:18:00
作者: CaponeKal (CaponeKal)   2022-11-24 17:18:00
那个爱也不是残体...是行书的一种
作者: bluelamb (蓝羊)   2022-11-24 17:19:00
不过这也是没啥好吵的事,放简体爱又会怎样
作者: b08297   2022-11-24 17:19:00
繁体字早就不是中文的正统了,人家想到中文就是用简体又怎样,这样就崩溃没必要吧
作者: snocia (雪夏)   2022-11-24 17:19:00
超标准简化字,不用再自我欺骗了
作者: Primk (品克)   2022-11-24 17:19:00
跟某位 他板板主一样 故意用某已知的点起争议 引战 真恶
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2022-11-24 17:19:00
对外国人来说中文就简中 没办法人家势力就大
作者: snocia (雪夏)   2022-11-24 17:20:00
不是代理商或动画制作组能干涉的,是作词者创作的一部份
作者: believe0521   2022-11-24 17:21:00
用简体字也是没办法的事情,不过推文说汉字嘛....要不要先唸唸看上面的假名怎么发音?
作者: timez422 (SIXTeeN)   2022-11-24 17:22:00
推文跟原PO都很.....
作者: nigatsuki (二月)   2022-11-24 17:23:00
我觉得他是强调用中文,不然汉字视觉上相对不会那么明显,当然也可能是反正他查中文就出现这个
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2022-11-24 17:25:00
原PO也只是问一下为何用简体而已 怎么了吗?
作者: serenitymice (静鼠)   2022-11-24 17:25:00
用简中理由很简单啦,就简中的人比较多
作者: BOARAY (RAY)   2022-11-24 17:25:00
你先告诉我484在洗
作者: ga839429 (LanTern)   2022-11-24 17:25:00
失支列车
作者: hadori (哈...)   2022-11-24 17:26:00
感谢前几楼的示范
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2022-11-24 17:26:00
作者: ga839429 (LanTern)   2022-11-24 17:27:00
连那个爱不是残体都说得出来 皇民支离灭裂发言
作者: snocia (雪夏)   2022-11-24 17:27:00
如果想知道这种日文歌里参杂中文的例子,一青窈有很多,只不过她当然是用正体字,也是像这样中文字上面用片假名标中文发音
作者: honeygreen (蜂蜜绿茶)   2022-11-24 17:27:00
失智列车 出发
作者: bigbird5566 (大雕)   2022-11-24 17:29:00
前几楼XD
作者: louispencer (大侠吃汉堡)   2022-11-24 17:29:00
会被推文笑死
作者: suileen (swonMu琳)   2022-11-24 17:30:00
这是汉字?哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者: knight831022 (knight831022)   2022-11-24 17:30:00
N1有N87猛吗
作者: medama ( )   2022-11-24 17:31:00
前几楼推文是在干嘛……
作者: yumenemu610 ( )   2022-11-24 17:31:00
这其实有点缘由啦你没看昨天相对性理论一起上趋势吗因为这首是他们前贝斯手兼乐团主脑负责的 他们早期就写过一样用了简体我爱你的曲子 调性也很像 视觉图也很多次用过简体 总之人家就好那口你也没辙
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2022-11-24 17:32:00
感觉是要问原作词了 问羚邦和Mappa都没用
作者: bobby4755 (苍郁之夜)   2022-11-24 17:33:00
原作本来里面就有中国人 对话也直接用简体字了
作者: randolph80 (S4PPH1R3)   2022-11-24 17:33:00
爱无心,残体
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2022-11-24 17:33:00
这也不用文 简体本来就是世界语言之一 还有人活在繁体世界*问
作者: kirbycopy (铁面骑士)   2022-11-24 17:34:00
也是喔 人家用美式英文 英国人也没啥好问的
作者: stkoso (Asperger)   2022-11-24 17:34:00
在B站播 原本是繁体也要河蟹成简体而且国外的中文课程很大部分都学简体...要怪就怪蒋中正不争气
作者: charlietk3 (阿洛小花)   2022-11-24 17:35:00
笑死前几楼日文Nc8763
作者: lolicon (三次元滚开啦)   2022-11-24 17:35:00
笑了 先用日语拼音输入法打出来很难吗 あい=爱
作者: mkcg5825 (比叡我老婆)   2022-11-24 17:35:00
https://i.imgur.com/TEngppE.jpg 还不快出征藤本
作者: louispencer (大侠吃汉堡)   2022-11-24 17:35:00
是说这字幕不是日本那边就有吗?问羚邦有用吗?
作者: kinomon (奇诺 Monster)   2022-11-24 17:36:00
这段的我爱你是中文吧
作者: mikuyoyo (拍拍)   2022-11-24 17:36:00
爱してる<-日文输入按一下不就知道了吗www前几楼www
作者: murderer2013 (小芫)   2022-11-24 17:37:00
前几楼挺好笑的:)
作者: skyofme (天空人)   2022-11-24 17:37:00
所以看起来87%简体警察反应过度?
作者: roea68roea68 (なんもかんも政治が悪い)   2022-11-24 17:38:00
那三个字就中文 用简体字有什么问题?
作者: Kyrie2 (人生胜利组宅男)   2022-11-24 17:40:00
我们要出征我们要出征
作者: cubs927   2022-11-24 17:42:00
因为是说中文,再说漫画有中国人但没台湾人,说写简体也合理
作者: f59952 (雷神 ライジン)   2022-11-24 17:42:00
日本人认为的中文就是简体 呜呜 一堆中文歌词都是写简体爱无心 还爱吗
作者: surefour (Tisumiちゃん<3)   2022-11-24 17:43:00
前几楼笑死
作者: s28113206 (说不玩的秘密 )   2022-11-24 17:47:00
看巴哈下周歌词是不是给一样的
作者: RINPE (RIN)   2022-11-24 17:48:00
繁体才是少数人用的
作者: shodoedier   2022-11-24 17:49:00
谢谢嘘文让我又多学一个汉字:)
作者: Innofance (Innofance)   2022-11-24 17:50:00
简体字 日文汉字不分 ㄏㄏ
作者: bluelamb (蓝羊)   2022-11-24 17:52:00
https://youtu.be/msZ5b2usBNc 为啥要看巴哈这次是MAPPA官方直接把字幕压在影像里,跟前面的ED不同而且这种字幕表现法也是整个影片的1990年代感一部份所以官方就认定歌词要这样写,没什么好问谁
作者: snocia (雪夏)   2022-11-24 17:54:00
那个简化字是日文歌词的一部分,作词者著作权的内容,不能擅自把爱里面的心加进去,所以不会改
作者: Napoleon313 (法吹拿皇)   2022-11-24 17:55:00
作者: blargelp (bernie)   2022-11-24 17:56:00
原来只有中国的爱不用心 长知识了
作者: johnny3 (キラ☆)   2022-11-24 17:57:00
那个就把外来语放歌词吧 上面还标发音 现在国际标准中文就简中啊
作者: sos911go (k)   2022-11-24 17:57:00
虽然知道是来钓的 但前几楼真的很急很好笑☺
作者: HinaGikuYanG (HaruKaze)   2022-11-24 17:58:00
因为老铁你在小破B上看番呐
作者: cycy771489 (曾经的信徒)   2022-11-24 17:59:00
先有日本汉字才有简体字
作者: lain2002 (lunca)   2022-11-24 18:00:00
作者: fghrty   2022-11-24 18:03:00
是人民币的味道!很链锯人
作者: erichi ((・ω・)ノ)   2022-11-24 18:05:00
前几楼有够好笑wwwww
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2022-11-24 18:06:00
你脑子装什么靠北是简体,等等推回来
作者: Lankurix (Lankurix)   2022-11-24 18:09:00
失智在说话
作者: Xpwa563704ju (coolcookies)   2022-11-24 18:09:00
对不起,补个推
作者: ks007 (kksskk)   2022-11-24 18:12:00
中国市场
作者: kai2573 (kai)   2022-11-24 18:12:00
前几楼笑死
作者: LittleJade (TKDS)   2022-11-24 18:13:00
前几楼也太失智了吧,给原PO一个推
作者: zeyoshi (日阳旭)   2022-11-24 18:14:00
前几楼真的笑死
作者: Safrian (普垫)   2022-11-24 18:16:00
先嘘
作者: a40558473 (鸭鸭)   2022-11-24 18:18:00
前几楼笑死
作者: Tiamat6716 (ティアマト)   2022-11-24 18:22:00
繁体中文跟简体中文都是汉字啊
作者: domy1234 (我好累)   2022-11-24 18:39:00
还有人记得广西五毛的爱无心笑话吗?
作者: warcim   2022-11-24 18:41:00
前几楼大翻车
作者: wsx26997785   2022-11-24 18:48:00
人民币太香 还把台湾播映给中国B站 台湾算入CHINA
作者: nobady98 (1+2=3)   2022-11-24 18:53:00
前几楼N1满分的吧
作者: anonaxa (axa)   2022-11-24 18:57:00
第一部中国的光星出场那段原文也是打简体啊 (废话,她又不是台湾人),日本只要别把台湾人当中国人、简体字当繁体字就好了,其他没差
作者: OrcDaGG (Orc)   2022-11-24 19:05:00
蒋介石也写那个版本的爱
作者: a547808588 (ctgwea97)   2022-11-24 19:07:00
马上就翻车了!我说是前几楼N87的
作者: OrcDaGG (Orc)   2022-11-24 19:07:00
google了一下 说文解字 康熙字典都没收录爱汉典说是爱的简化版 简字无误
作者: Diver123 (潜水员123)   2022-11-24 19:11:00
OO出征,寸草不生
作者: YaKiSaBa (盐烤鲭鱼)   2022-11-24 19:17:00
朝圣翻车现场
作者: sdflskj (超☆薯条)   2022-11-24 19:18:00
笑死
作者: plbroum88 (部落民)   2022-11-24 19:18:00
失智列车出发
作者: linliu0624 (kawa)   2022-11-24 19:24:00
快被嘘汉字的笑死XD连日文都可以云
作者: pipiispipi   2022-11-24 19:24:00
前面凶成这样 后面也只有几个道歉而已 可悲阿
作者: fuck9527 (/ff)   2022-11-24 19:28:00
感觉是单纯的借字而已,歌词里,我爱你的假名发音,跟中文一样。
作者: dc871512 (阿日)   2022-11-24 19:29:00
前几楼嘘文汉字警察水准快笑翻XDDDDDDDDDD
作者: sieda (sieda)   2022-11-24 19:29:00
可怜 无知仔
作者: alec1215 (Foreigner 阿比酱)   2022-11-24 19:30:00
希恰版那么多人分不清楚汉字和简体字的差异,满意外的
作者: bluejark (蓝夹克)   2022-11-24 19:35:00
因为那就中文啊
作者: roc0212777 (roc0212777)   2022-11-24 19:40:00
笑死忘记高雄还是哪里待转区写成待転区也是一样被骂中国入侵结果是日本汉字 半吊子的果然都最凶
作者: bluelamb (蓝羊)   2022-11-24 19:44:00
没有借 这句就是在写中文...可以转到ED的1:22 有一句中文简体和粤语书面语的我爱你 无问题,右边用的是全繁体字
作者: class21535 (卤蛋王)   2022-11-24 19:55:00
漫画的时候就用过简体字了 所以用简体字符合世界观
作者: rogerliu123 (奈特)   2022-11-24 20:18:00
有差吗 都是中文
作者: akane1234 (akane)   2022-11-24 20:33:00
爱的汉字跟繁体一样……
作者: s87087   2022-11-24 20:34:00
捞到一群,笑死
作者: thelittleone (thelittleone)   2022-11-24 20:39:00
笑死 很急
作者: movieyao (Miracle小强海:征求书友)   2022-11-24 20:44:00
感谢分享 不说出来还不知道呢
作者: nungniku   2022-11-24 20:45:00
现在普遍都学残体字啊,怎么了吗
作者: bluejark (蓝夹克)   2022-11-24 20:46:00
那个世界观本来就有中国人啊
作者: ClannadGood (修)   2022-11-24 20:54:00
前面几楼笑死
作者: srxteam0935 (叶子人)   2022-11-24 20:56:00
列车开起来
作者: THEKYLE (CK)   2022-11-24 20:57:00
笑死
作者: wu10200512 (廷廷)   2022-11-24 21:00:00
汉字都看不懂的咖 来想去日本发展ㄛ还想
作者: RoChing (绿野贤宗)   2022-11-24 21:01:00
我猜就单纯是歌词里面这句是中文吧,当成是常见的歌词里塞英文词不就能理解了
作者: LoserLee (迷途羔羊)   2022-11-24 21:02:00
朝圣**智列车 破防了:( MAPPA放三小残体啦干 不爽欸
作者: messi5566 (没吸五六)   2022-11-24 21:02:00
803情报都跟中国人要来的 一时间分不出简体字很正常
作者: pchooooome (匹西吼~~~~~~~~~~~~~~~~~)   2022-11-24 21:10:00
别逼
作者: Sugarwithkid (Sugarwithkid)   2022-11-24 21:12:00
朝圣
作者: LoserLee (迷途羔羊)   2022-11-24 21:14:00
连监督大公都翻车 真的笑死
作者: popq7894 (精射膜添沦)   2022-11-24 21:14:00
Test
作者: hinajian (☆小雏☆)   2022-11-24 21:28:00
那是隔壁国家的文字啊 怎么了?
作者: AirPenguin (...)   2022-11-24 21:46:00
不是耶 某人不是都飞到日本看吗 不知道原片就有字?问代理商这种话都出来了 该不会都用云的吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com