诸君 晚安安
日本有和制汉语
比较早期的我们现在也常在使用的例如社会那种我就不提了
有些看起来字和中文意思不一样的也有存在,例如电脳和中文电脑的意思就不太一样
但根据用法有时候又会一样,例如用电脑世界来指称虚拟/数位世界时
尸姬作者的新作摄理狂神大战里
有一个汉字名词这样写
https://i.imgur.com/3iz2VPj.png
看起来就是直接抓近代新创的中文汉字去用的,但这种情况印象中不多
我印象中前阵子还有看到一个字…
但我忘了是什么字,也是原本日文里不存在的汉字用法
洽众们有没有对这些抓中文新创汉字去日文里使用有印象的?
我很好奇