https://youtu.be/t9IlMgzH7m8
yt有时候会推一些跟我过去看过的东西无关的东西
有时候让它猜中就点来看了一下
开头这个说到使用汉字的有越南跟朝鲜
当下只有,你在说什么.jpg
说到训読的确是只有日语有明确的定义在辞典,里面有提到几个有趣的汉字跟读法
不过广义来说,ptt也是把中文的博大精深玩的很熟的地方
所以也是有类似训読的用字出现
以前初中国文考试最难的就是挑错字,自己会写错就算了
要从题目挑错字出来,没有把正确的字挑出来写成错的我就满足了
虽然那个短片大部分的论点很模糊甚至不合理
唯一认同的两点是
1.的确漫画能帮助学习训読
2.日语是情感的语言
对上面两点我的情况是
1. 会很多训読根本就没有机会在工作上用到,但很熟的朋友间可以玩文字游戏
2.敬语全套酸对方,对方也无法对你翻脸
点阅数不少看来是标题够耸动
但如果日本人对自己的语言文化不够认同,大概也不会有这样的点阅数
最后还是没搞懂为何yt最近推跟我过去看的影片的频率变高了