[链锯] 淀治算是支语吗

楼主: posen2012 (posen)   2022-10-20 14:06:41
实在搞不懂
角色译名在大家都有共识就是电次的情况下
再搞怪翻一个自以为是的译名
到底是怎样
这让我非常瞧不起翻译
简直浪费社会资源去制造一堆垃圾资讯
隔壁棚的 看不见的帝国也是
无形帝国就无形帝国
不要为了混饭吃
就一直制造垃圾资讯
人类脑容量不是用来塞这些底层翻译制造出的拉基
给我统一个译名
不要让我说第二遍
作者: ymib (网络小白)   2022-10-20 14:07:00
Final Fantasy =太空战士
作者: Bugquan (靠近边缘)   2022-10-20 14:08:00
沟通鲁蛇!
作者: DEGON (你先听我讲一句就好)   2022-10-20 14:08:00
作者: killua92 (桩白)   2022-10-20 14:08:00
作者: DarkKnight (.....)   2022-10-20 14:08:00
怕被告吧
作者: Snowpointown (降雪)   2022-10-20 14:09:00
没订Netflix 想知道他们翻译什么?
作者: beyoursky (杨皮)   2022-10-20 14:10:00
有共识的是日方跟台湾代理吧 什么大家如何如何这种小圈圈发言就别喊得这么大声了
作者: jack651411 (J.Cat)   2022-10-20 14:10:00
供三小
作者: shlee (冷)   2022-10-20 14:10:00
我用KKTV看是淀治 但我没看漫画 台湾官方漫画翻译是什么?
作者: gurmiii (可可米)   2022-10-20 14:11:00
作者: devilkool (对猫毛过敏的猫控)   2022-10-20 14:11:00
哪有共识
作者: LANJAY (LANTING)   2022-10-20 14:11:00
作者: ihero (殉情未死)   2022-10-20 14:11:00
好了啦
作者: twosheep0603 (两羊)   2022-10-20 14:11:00
笑了
作者: Snowpointown (降雪)   2022-10-20 14:11:00
楼上感谢
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-10-20 14:12:00
令人眩目的闪耀之星
作者: Antihuman   2022-10-20 14:12:00
好的沟通鲁蛇
作者: devilkool (对猫毛过敏的猫控)   2022-10-20 14:12:00
东立就是翻淀治
作者: DarkKnight (.....)   2022-10-20 14:12:00
东立=淀治
作者: MoriNana (森七七)   2022-10-20 14:12:00
台湾官方代理是淀治,电次才是支语
作者: tsgd   2022-10-20 14:13:00
什么自以为是 台湾正版授权的译名啊你免费仔还敢出来呛声自曝其短才奇怪吧XD
作者: Gwaewluin (神无月 孝臣)   2022-10-20 14:14:00
4
作者: idiotxi (傻逼习)   2022-10-20 14:14:00
正版翻译
作者: killua92 (桩白)   2022-10-20 14:15:00
是玛奇玛还是真纪真呢?
作者: j53815102 (此子不可留)   2022-10-20 14:16:00
可怜啊
作者: yys310 (有水当思无水之苦)   2022-10-20 14:16:00
当初steins gate也一样
作者: tsgd   2022-10-20 14:16:00
平衡恶魔平衡一下
作者: keerily (非洲人要认命)   2022-10-20 14:17:00
精神支那你好
作者: vanler (凡)   2022-10-20 14:21:00
支支为吱吱 不支为不吱 是知也
作者: hank81177 (AboilNoise)   2022-10-20 14:25:00
作者: psyhuh59420 (左手)   2022-10-20 14:27:00
结果看的不是正版翻译?
作者: k123amz (小明)   2022-10-20 14:36:00
B站、网飞、巴哈、东立:好了啦你是不是都看盗版

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com