英美语的用字很多地方也差很多
英式trousers 美式 pants用错超尴尬
我在上雅思课程时已经被纠正好几次
难不成我英国老师是美语警察
先不说现在小学生学生字偷懒
一堆写简字 支语对学生阅读理解还是
有很大的影响 我国中时就已经没人看报纸了
现在不知道 我不是老师
国中时班上已经很多在用抖音
帮他们改考卷 发现阅读题总是会错一堆
那课是在教孔乙己 节录一段狂人日记
今天晚上,很好的月光。
我不见他,已是三十多年;今天见了,精神分外爽快。才知道以前的三十多年,全是发昏;
然而须十分小心。
不然,那赵家的狗,何以看我两眼呢?
我怕得有理。
已经很白话了 只是文法比较有民初的味道
那你们平常看B站留言区 满满中文拼音
文法我也读得很难过 老实说不是很想在台湾看到这种景象
※ 授权方式: 创用 CC 姓名标示 4.0 国际 授权条款授权