动画雷,防雷
动画第二集和第三集有两个桥段让我脑袋当机
https://i.imgur.com/0geDvVh.jpg
https://i.imgur.com/LmIHR9a.jpg
https://i.imgur.com/Yk3Ikqd.jpg
‘你们是电驭叛客?’
cyberpunk对我而言比较像普世价值
但动画那段单指某种人的生活型态
撷取维基百科的一个段落
“经典的赛博庞克角色是边缘且性格疏远的独行者。他们生活在社会群体的边缘,一个弥
漫反乌托邦氛围的未来:日常生活受到急剧改变的科技影响,普及的电脑化资讯笼罩全球
,以及侵入性的人体改造。”
总觉得哪里怪怪的
动画对于cyberpunk的诠释
感觉注重在punk那个词而且带有偏贬意
魅音那群人离经叛道
而大卫想成为那个类型的人
仔细想了一下
你会对强尼银手说你是电驭叛客吗?我会
你会对亚当碎骨说你是电驭叛客吗?我不会
你会对草薙素子说妳是电驭叛客吗?我不会
我知道这是翻译和定义的问题
如果要改动画那段的中文应该怎么翻比较好?
我会有这个疑惑是源自于2077游戏本身
游戏里对话有说过电驭叛客这个词吗?