[问题] 为什么巨人的法尔可没被翻成发哥

楼主: zoojeff123 (29542673)   2022-09-27 13:09:38
如题,边缘行者的Falco
https://i.imgur.com/uVFADGc.jpg
很自然地被网飞翻译成了发哥,大家也很自然地接受这个翻译,但是巨人的Falco
https://i.imgur.com/U32UJMI.jpg
却都被翻成法尔克或法尔可是什么意思?难道这个为了保护自己所爱之人而成为战士候补的
真男人不配当哥吗?强烈要求他得到应有的译名!
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-09-27 13:10:00
怎没被翻成发可
作者: benson60913 (马英九)   2022-09-27 13:12:00
网飞就烂 发哥是三小
作者: dark3822003A   2022-09-27 13:15:00
法尔科就小孩子的年纪,硬要加个“哥”不会显的很怪吗?
作者: ymsc30102 (囧脸葱)   2022-09-27 13:16:00
没有油头
作者: lee580346 (李序)   2022-09-27 13:18:00
cyberpunk叫发哥很符合他的形象吧,所以就很顺口魅音才是不知道在翻啥,一直联想到寒蝉的那位
作者: zongshi (SPIDEY)   2022-09-27 13:21:00
巨人的法尔科应该是取Falcom谐音的捏他吧
作者: eva05s (◎)   2022-09-27 13:23:00
发哥很棒嗄
作者: CaTkinGG (猫王)   2022-09-27 13:29:00
发哥翻的很有梗啊 没什么不好的
作者: eattheapple   2022-09-27 13:34:00
这两个其实都翻的不错 魅音真的很像妹子的名字
作者: fenix220 (菲)   2022-09-27 13:35:00
cyberpunk的就还蛮像发哥
作者: h75311418 (Wiz)   2022-09-27 13:57:00
我之前也在想发哥不就法尔可又没差XD
作者: swatseal (babuya)   2022-09-27 14:27:00
叫魅音结果是一个爆改肌肉大只佬 也满怪的
作者: Oxyuranus (Oxyuranus)   2022-09-27 14:58:00
魅音是肌肉棒棒比较突兀吧ww
作者: hiphopboy7   2022-09-27 15:54:00
形象不合吧
作者: leobb1001f (饺子精灵)   2022-09-27 17:02:00
魅音听起来感觉是个骚萝==
作者: nuga (fight)   2022-09-27 17:09:00
翻成阿隼好了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com