Re: [闲聊] 三文鱼算是支语吗

楼主: sunine6488 (chenlin)   2022-09-23 19:16:47
先不提是不是支语
其实在日本
鲑 さけ 
泛指 煮熟 烤过 不是生的鲑鱼 不能生吃的鲑鱼
サーモン 是可以生吃的鲑鱼
两个品种不一样
如果硬要说的话
三文是サーモン Salmon的直译
个人认为如果鲑跟三文都用 比较可以接近日本的语言文化
作者: fenix220 (菲)   2022-09-23 19:18:00
就是一个不懂英日文的滞台支那人在闹
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2022-09-23 19:22:00
SAKANA~
作者: Fino5566 (星星芝我心)   2022-09-23 19:29:00
法兰偷士
作者: h90257 (替天行道)   2022-09-23 20:09:00
三文鱼是香港发音
作者: bluejark (蓝夹克)   2022-09-23 20:41:00
错了喔 三文鱼跟鲑鱼可是不同的
作者: fanrei (我不孤独)   2022-09-23 20:49:00
什么不同?
作者: bluejark (蓝夹克)   2022-09-23 20:51:00
这要讲很多 比较基本上鱼种都不一样在商业上指称欧洲养殖可生食的
作者: lone714 (海胆)   2022-09-23 21:26:00
鲑鱼有分内陆跟海归的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com