※ 引述《davidex (玉藻前我的)》之铭言:
: 记得破防这词都是线上游戏用的
: 不知从哪时候开始
: 看到有人用"我破防了"
: 来形容动漫人物或剧情发展
: 不如自己预期走向的时候
: 这也是支语的一种吗?
我破防了,那是引申用法,你可以说他是支人改变用法。
不过我破防了原意本身就存在。
破防:格斗游戏有在用,意指破坏对方防御姿态。
破甲:WOW崛起后很常在MMORPG游戏中听过,是技能名称。
降防、扣防:RPG听过,LOL也会用。
爆衣:表界的话,格斗游戏龙虎之拳第一个爆衣的就是金,延续到KOF。
爆衣角:漫画通常指的是圣斗士星矢中的紫龙。
如果这四个字合在一起就变成支语,你我未来只能用注音文沟通了。
ㄨˇㄆˋㄈˊㄌ˙
不过这样不是很有韩国人的感觉吗?
ㄍㄢˇㄐㄩㄝˊㄏㄠˇㄒㄧㄤˋㄅㄨˊㄘㄨㄛˋㄧㄝ˙?
不,并没有↑。
对岸文字狱已经多到要用一堆奇怪代称表达心理情绪了。
我是觉得这样很可怜啦。
单纯地用‘我不能接受’跟‘我崩溃了’不就好了吗?
‘我不能接受’还有梗图可以用呢。
更情绪一点的‘什么烂剧情’跟‘这剧情喂给狗吃狗都不吃’也行啊。
或是更情绪一点的‘干O娘’也行,还能发泄情绪。
所以我觉得‘我破防了’可以直接用‘O你娘’代替。
我的感觉啦。