[猎人] 富樫推特发文

楼主: kenshin078 (Esther)   2022-08-22 22:23:24
https://twitter.com/un4v5s8bgsvk9xp/status/1561717862984609792?s=21&t=R2DBYHPp
kaggwq33C_zOCw
https://i.imgur.com/hQsgmRF.jpg
作者: zwxyzxxx (小右)   2022-08-22 22:24:00
这算是Flag吗?
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-08-22 22:24:00
作者: bobby4755 (苍郁之夜)   2022-08-22 22:24:00
真的要退休了?
作者: jeff800125 (哇拉哩咧蹦)   2022-08-22 22:24:00
这个奥利多年轻十岁了吧
作者: z38744987 (danny110119)   2022-08-22 22:24:00
休息惹
作者: Hydra333 (小黑)   2022-08-22 22:24:00
QQ
作者: lcew (茳茳咸草)   2022-08-22 22:25:00
老师QQ
作者: jeff800125 (哇拉哩咧蹦)   2022-08-22 22:25:00
咦图消失了
作者: bobby4755 (苍郁之夜)   2022-08-22 22:25:00
不过那个回复的是假帐号就是了喔 原来是备份
作者: zkowntu (冰封冷雁)   2022-08-22 22:26:00
要不要退休是无所谓,只要有人可以接手画,我觉得都好总不会富坚退休猎人没连载完就结束了吧
作者: zwxyzxxx (小右)   2022-08-22 22:27:00
是说富坚干脆就口述内容让别人画吧 身体要紧
作者: zkowntu (冰封冷雁)   2022-08-22 22:29:00
希望猎人可以连载下去,他可以提供脚本剧情
作者: diabolica (打回大師再改ID)   2022-08-22 22:30:00
接手对大家都好 有得休息有得工作有得看
作者: charmingpink (charmingpink)   2022-08-22 22:31:00
好了啦
作者: bigcho (bigo)   2022-08-22 22:31:00
先把分镜画完 然后给人接手吧
作者: naya7415963 (稻草鱼)   2022-08-22 22:33:00
老师QQ
作者: horseorange (橘小马)   2022-08-22 22:34:00
这旗立太大了吧
作者: STAV72 (刁民党党务主委)   2022-08-22 22:34:00
不是。怎么荒木跟富坚最近动态都怪怪的。富士山要喷了吗
作者: shadowdio   2022-08-22 22:37:00
快挂了吗
作者: HETARE (茶芜玼仁)   2022-08-22 22:39:00
他的意思是他坐在桌前描线描了5分钟 不是花5分钟走向桌子
作者: d66312001 (米洛优上士)   2022-08-22 22:43:00
红明显 不会翻译就不要翻
作者: EXlikeim5 (上站新手)   2022-08-22 22:44:00
富樫 我的超人QQ
作者: Galbygene (sasori)   2022-08-22 22:45:00
别乱翻耶
作者: Bugquan (靠近边缘)   2022-08-22 22:45:00
N87
作者: shan1114 (shan)   2022-08-22 22:48:00
替原po解释一下 那是推特的翻译啦 不过下次既然要放翻译还是用截图的比较好
作者: rswd (小宇)   2022-08-22 22:48:00
富樫开黑暗大陆坑的时候就觉得他填不了还挖这么大
作者: info1994 (凹嗚~)   2022-08-22 22:49:00
黑暗大陆至少周刊连载好几年的份 根本花不完还开
作者: ShamanOwl (萨满鸮)   2022-08-22 22:50:00
不画也没关系,回去躺好!!
作者: w45T54f (黄色小鸭)   2022-08-22 22:53:00
所以意思是一天5分钟是极限吗?
作者: aaron91114 (落水无痕)   2022-08-22 23:00:00
随便贴个网址就一篇 真好赚
作者: ChikuwaM (翻译竹轮)   2022-08-22 23:34:00
Google 翻译日文经常搞错先后顺序 有时跟原意完全相反他那句意思应该是“虽然只画了5分钟左右,但我走到了桌子前并描了下线”在顺的口语一点的话就是 我走到桌子前描了下线,虽然只画了大约五分钟啦
作者: samara666   2022-08-22 23:53:00
免客气
作者: AntiEntropy (诘襟の少年)   2022-08-22 23:54:00
不翻译,你也表达一下看法啊?就转传我也会
作者: shan1114 (shan)   2022-08-23 00:46:00
再帮原po解释一下 他原先把推特的翻译复制上来了 但因为推特的翻译有误 而且会让人以为是他翻的 所以我上面建议他干脆直接放截图就好
作者: rickphyman42 (neutrino)   2022-08-23 06:05:00
作者: Daniel0712 (阿呆)   2022-08-23 11:11:00
日文有时用Google翻译很奇怪
继续阅读

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com