[迷糊] 校园迷糊大王这翻译翻得如何?

楼主: geminitea (维亚)   2022-08-05 23:25:16
如题啦
校园迷糊大王当年我是闹书荒才去看的
因为书名实在不怎么吸引人
作者用独特的幽默感
让各个存在感强烈的角色自由发挥
描绘了一个互动性十足又魔性的校园群像剧
看了之后就陷进去了(很对电波
原作品名是School Rumble
スクールランブル
有比校园迷糊大王更好的翻法吗?
有没有希洽?
作者: NARUTO (鸣人)   2022-08-05 23:26:00
school days
作者: doramon888 (贝尔汪)   2022-08-05 23:26:00
想到漫画大王~
作者: GodVoice (神音)   2022-08-05 23:27:00
当年就是觉得蹭漫画大王的
作者: peterw (死神从地狱归来)   2022-08-05 23:27:00
常跟校园漫画大王搞混
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2022-08-05 23:27:00
当年就是什么都加个王就好了 乌龙校园王
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马)   2022-08-05 23:33:00
语源应该是来自:Scramble(スクランブル)(领空遭侵犯时的)紧急升空,直译的话学校轰隆,翻“迷糊”其实算有抓到作品意涵了
作者: kckckckc (KC)   2022-08-05 23:35:00
感觉真的是蹭,人应该是因为电击大王,他不知道在跟着大王什么xD
作者: GodVoice (神音)   2022-08-05 23:38:00
当年 笑园漫画大王的动画正在播 漫画也是很快地四本出完
作者: SunnyBrian (人気薄二冠马)   2022-08-05 23:38:00
跟吕胖搞什么“三王”,还很得意的说这是“整体品牌印象战略”相比好多了啦
作者: eva05s (◎)   2022-08-05 23:44:00
通灵大王
作者: JamesHunt (Hunt The Shunt)   2022-08-06 00:36:00
链锯王、恋爱告白脑战王
作者: jq663098 (红色兴登堡)   2022-08-06 00:38:00
游戏王 棋灵王 通灵王 海贼王 山贼王 烘焙王
作者: meetatale   2022-08-06 07:22:00
通灵王原作品名有king,译名反而没有王;翻译组是天生反骨吧~XD
作者: sa6211 (sai)   2022-08-06 08:28:00
比起喧嚣学园好多了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com