※ 引述《sanae0307 (防空栖姬人柱力)》之铭言:
: 就会莫名其妙鄙视和开嘲讽嘴只看中文版的人低端
: 看动画也是嘴听台湾中文配音的人
: 就像大学里面啃原文书然后鄙视看中翻的人的那种
: 这种原文优越/至上主义到底怎么来的?
:
:
: 推 klaynaruto: 大学很正常吧 除了少数学门 绝大部分的最新研究成果 08/05 18:49
: → klaynaruto: 都发表在英文期刊上 不去习惯自己领域的英文 以后如 08/05 18:49
: → klaynaruto: 何吸收新资讯 当然完全没有打算走相关领域就随便 08/05 18:49
这个议题我一直觉得满尴尬的
各领域的最新研究成果通常都会以英文的语言发在期刊上这是不争的事实。
但吸收新资讯是不是需要读全原文的课本...就有待商榷
以工程的领域来说,中文版的课本也会附上英文名词,
真的要接触英文文章资讯的时候,多半也不至于因为你不是读原文书就完全看不懂。
专业领域的term就那么些。
如果你是要做研究的话,及早习惯英文环境好处自然是很明显。
不过绝大多数人,都不会去做研究,而是去某些英文网站找些资料
举个例子: stackoverflow
你不太会因为你没看过原文书,去stackoverflow上面找资料就遇到问题
但讲到现在,用原文书最多是没有很大好处,为什么尴尬呢?
尴尬的是,在大一大二(甚至大三)的时候,如果真的只有原文书,
不少学生可能会因为语言因素遇到很高的学习门槛。
在这个重点放在引起学生对 domain knowledge兴趣的阶段,
为了上面讲的好处去用原文书却引入语言障碍这种门槛,划算吗?