Re: [闲聊] 雌ガキ到底该怎么翻译才好

楼主: OnlyRD (里巷人)   2022-07-20 06:44:11
虽然看不懂日文
但看大家的讨论之后
觉得很类似华人圈的xx婊系列
例如绿茶婊、普洱婊、农夫山泉婊
通常是指利用女性身分跟优势
去捞好处的妹子型态
有些婊没到完全负面的意义
而且婊字甚至也能有正面意义
婊贝 就是宝贝的意思
加个小字 小婊贝 就显得更年轻一点
如果女性叫男性小婊贝
就直接是小宝贝的爱称、代称
但如果男性叫女性小婊贝
除了小宝贝的意思外
如果是敌视 就有一点骂人的意思
类似 小婊子 的意思
但如果是爱称 就含一点性意味
例如知乎上就有女生问
男友亲热时
坏坏的叫你小婊贝
妳是什么感受?
所以综合各位日文专家的解释
个人觉得 小婊贝 这个中国用语
应该是华人圈里最接近的名词
因为 婊 带有女字旁是专属女性的
而婊的本意是 妓女
是靠性交赚取钱财的女性
性是为了生活 也有一点动物感
小 在小婊贝中
如果是暧昧的男女
或者交往中的男女
或者是很要好的男女
从男性角度来说
通常除了可爱之外
普遍有比自己年轻的现实
所以 小婊贝
从男性口中说出来
意思就有点微妙感
如果男性跟女性够熟
甚至是情侣
甚至在床上的时候
可以逐步提高 性的占比
看当时的语境要个人体会
但在想diss女性的时候
又可以转成小婊子的意思
但比例上又没有那么重
半针对对方的骚样、婊样
更怒一点就直接转换成小婊砸
地方土话意思是小婊子养的
念快一点就变成小婊砸
当然如果着重在新创名词上面
也可以考虑扩展 xx婊 的词汇
用来专门形容 年纪轻+稍微有性诱惑 的意思
由于 xx婊 大部分都是拿饮料做比喻
所以大概就要自创
黄金婊、明前婊 这种比较早上市的茶品
通俗一点可以用 春茶婊
※ 引述《iampig951753 (李白)》之铭言:
: 如题
: 动漫常有坏人会对着调皮的小女童叫嚣
: 有一词常常被翻译的很奇怪
: 就是雌ガキ
: 字面上来说 就是母+ 屁孩
: 可是直接翻译的话又很奇怪
: 到底怎么翻译才能信达雅
: 母X? 雌X?
: 有没有西恰儿?
: 公连的美咲那种不知道算不算
:
作者: cities516 (安安路过)   2022-07-20 06:59:00
怎么连推文也备份了
作者: yuetsu (Super White)   2022-07-20 07:10:00
不要瞎掰好吗
作者: lucky0417 (L.W)   2022-07-20 07:37:00
为什么要叫小婊贝不叫丑八怪小贝贝?
作者: kayliu945 (kali)   2022-07-20 08:22:00
没有屁跟孩 至少要有这两字的意思吧
作者: r98192 (雅特)   2022-07-20 08:53:00
一派胡言…
作者: TKvanish (TKavalon)   2022-07-20 09:09:00
知乎
作者: d66312001 (米洛优上士)   2022-07-20 09:46:00
哩公虾?
作者: SangoGO (隐世的外来人Lv.1)   2022-07-20 09:55:00
第一次听过那么多茶婊,但就西台湾产物,且实在啦那是女人的范围不适用幼女萝莉
作者: hankiwi (_han_)   2022-07-20 10:05:00
支乎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com