首先先看原文对メスガキ的定义
https://i.imgur.com/ygrccad.jpg
有两个主要意思
1.主要广义:未成年女性的蔑称
2.狭义:对成年男性发起性意味挑拨的小女生
再来
メスガキ是被“创造出来”对应上述属性的“新词汇”
那如果中文既有词汇
臭丫头、小婊子、小贱货等等
无法完整表达メスガキ的意思的话
何不直接创造中文的新词?
例如有人说的,借鉴原文的“雌屁孩”我就觉得不错
会觉得怪的人是因为没看过这词才无法接受
但这也是大多数台湾人的通病
容易接受外来文化
对新造的本土文化又很排斥,过于保守