楼主:
TKOSAYA (TKOSAYA)
2022-06-30 00:59:34https://i.imgur.com/WgkJ6U4.jpg
哇靠,官方竟然在乎游戏的翻译品质,深受感动。
我还以为没人在乎。
作者:
Winux (Windows X Linux)
2022-06-30 01:02:00中文版要认真改了话 是超大的工程
游戏里的问卷基本都只是让你出气的沙包而已,根本没用
官方肯出这个也算是有要处理吧,希望之后的翻译能好一些
作者:
Winux (Windows X Linux)
2022-06-30 01:06:00肯发问卷至少没有装死游戏翻译的问题我印象中除非是辱华不然基本上都是装死到底
已经翻好的 巴哈或这里都有抓出错误吧 直接改一改不就好
作者:
aram9527 (特殊连杀双管霰弹枪)
2022-06-30 01:07:00拜托直接请专业的来翻译 现在的根本只看得懂字==
前提是他们真的有请"人"翻译,那个烂到跟机翻没啥两样XD真的是人翻的话也太羞耻了点
作者:
warusan (金乌玉兔)
2022-06-30 01:23:00大概也就做做样子吧 从头烂到尾的翻译还需要问卷?别闹了
作者: timthelord (提姆) 2022-06-30 01:31:00
只能祈祷了
问券就是不想花人力view全部文本的意思 有人反应我才改没人反应的地方就装死
作者:
jimmy90946 (Laver_offscum)
2022-06-30 04:50:00期待一下,有改善至少能回去看个主线剧情
作者: sin46 (sin666) 2022-06-30 05:15:00
免费的翻译谁不要呢
作者:
scotthsu (晓雨呀~~饭还没好吗)
2022-06-30 05:16:00是卷,不是券券是小张例如餐券、奖券、礼券
作者:
roc074 (安安)
2022-06-30 07:01:00假的,随便假装很有心就能把玩家骗的心服口服。
作者: hollowsex 2022-06-30 07:52:00
有玩的上去填一填 希望能改善
作者:
lanjack (传说中的草食熊)
2022-06-30 08:13:00笑死,连修正翻译都要搞成一个活动手段出来。妳有时间做这个图就不能花心力去弄翻译?被抓包翻译用pt价找猴子翻,然后现在跑来要玩家帮你做免钱校正?干这脸皮真他妈厚
作者:
wl355062 (微笑小兽兽)
2022-06-30 08:50:00说是问卷,我看下下礼拜有填的就会送石头了初音亚子都太会骗人交石头了