如题
盖酷家庭(family guy)
在美国算是很有名气的作品,蛮多黑色幽默
美版的话,听说非美国人会很难明白它的梗,但好处是可以从中学到一些美国的娱乐文化
ex: 万花嬉春这部老电影可能很多人是看盖酷才知道
台版的话,有非常多很台湾的翻译,跟美版一样各领域都有
好处是梗可能很好get到,但美式幽默可能就因此淡掉了
真要评价,两种版本哪个能胜出?
都看啊 华人做不出那种动画 只能改剧本配音 还是要支持
不懂我觉得也没差,卡通本来就不用太认真吧,好笑就行了
作者:
Leaflock (民雄凤梨田切让)
2022-06-29 02:27:00都差不多 一些不太酷的玩笑组成的作品 南方公园恶搞过
作者:
philibra (philibra)
2022-06-29 02:27:00辛普森那个狗屎在地翻译根本强奸眼睛
作者:
Leaflock (民雄凤梨田切让)
2022-06-29 02:28:00南方二老形容盖酷家庭的笑话就像给海牛随机选出来的几个名词和动词组成的故事
作者: lastphil (おやすミルキィ) 2022-06-29 02:40:00
辛普森看的感想是 看中配二创跟看废文有什么两样
作者:
Jakub (Stefano)
2022-06-29 05:39:00主角设定本身在就是嘲讽白人了
作者:
pgame3 (G8goat)
2022-06-29 07:38:00这部我都拿来练英听而且他很爱搞血腥和老电影梗这个我超爱兄妹致敬金牌特务在学校餐厅大屠杀那段有够爽
懂英文的话美版有很多让你笑死的台词哏,台版多少会删