[闲聊] 以前都怎么称呼快打旋风的古列?

楼主: yniori (伟恩咖肥)   2022-06-27 09:21:06
如题
快打旋风古列
又称凯尔(日语:ガイル,英语:Guile,中国和香港译作“古烈”,台湾又译作“盖尔”
早期街机时代根本没在看他本名叫什么
通常就是取了个绰号就开始玩
那么各位都怎么叫古列呢?
是扫把头?
是阿雷固?
军人?
还是其他?
作者: Strasburg (我很低调)   2022-06-27 09:23:00
阿雷固 相扑 将军 忍者 怪兽 唯一有名字的是春丽
作者: hk129900 (天选之人)   2022-06-27 09:24:00
龙和肯多少还是有名字啦 其他就多叫外号
作者: CornyDragon (好俗龙)   2022-06-27 09:26:00
阿雷固
作者: tsukirit (道法自然)   2022-06-27 09:27:00
张学友
作者: fenix220 (菲)   2022-06-27 09:28:00
阿雷固 白龙 红龙 爪子 胎哥萝卜汤 摔角手
作者: randyhgmac (阿仁)   2022-06-27 09:31:00
是说译作 凯尔 比较多吧
作者: CCNK   2022-06-27 09:34:00
阿力固
作者: holyhelm (老鹰 鸭霸 西米露)   2022-06-27 09:34:00
凯尔啦
作者: JohnShao (平凡的约翰)   2022-06-27 09:34:00
阿力固
作者: holyhelm (老鹰 鸭霸 西米露)   2022-06-27 09:35:00
港漫好像有白元帅这种取名
作者: tmlisgood (菜市秋)   2022-06-27 09:40:00
凯尔
作者: randyhgmac (阿仁)   2022-06-27 09:40:00
白元帅不是其他的角色吗?
作者: rogerliu (Roger)   2022-06-27 09:43:00
凯尔啊
作者: randyhgmac (阿仁)   2022-06-27 09:45:00
是说结果四天王现在除了SAGAT以外三个,反而是仍用俗称(将军/司令,爪子,拳王)居多,连海外也是,都老卡那蠢到爆的日版与海外三人名字大风吹害的
作者: shuten ( [////>)   2022-06-27 09:52:00
阿雷固跳恰恰
作者: shinchung   2022-06-27 10:05:00
什么"又称"......
作者: skuderic (BLACK)   2022-06-27 10:28:00
阿雷固
作者: NoLimination (啊啊啊啊)   2022-06-27 10:29:00
阿勒固
作者: Changyi (绝临日月吟啸驰..)   2022-06-27 10:32:00
有人看早期天宇布袋戏的也有明显致敬的角色
作者: baigyatsh (想吃黑鲔鱼)   2022-06-27 10:46:00
骨裂不知道是哪里的发音
作者: iwinlottery (我民乐透头彩)   2022-06-27 10:50:00
阿里固
作者: rofellosx (鏖)   2022-06-27 11:00:00
军佬
作者: egg781 (喵吉)   2022-06-27 11:04:00
不是英文发音吗?
作者: sai007788 (九条寺サイ)   2022-06-27 11:05:00
阿雷固,脚刀或大兵吧
作者: mozaiwen (莫爷)   2022-06-27 11:44:00
阿雷固,以前只有春丽、龙、肯会叫本名吧!摔角手、印度阿三、怪兽、相扑、将军、拳王、爪子、胎割
作者: bye2007 ( )   2022-06-27 11:57:00
凯尔顺便提一下,龙、肯其实有官方汉字:隆、拳
作者: baigyatsh (想吃黑鲔鱼)   2022-06-27 12:23:00
英文看现在sfv 都是盖尔 翻凯尔还知道怎么翻的骨裂 实在不知道哪里发音会变骨裂
作者: windnduck (be Human)   2022-06-27 13:14:00
阿哩固
作者: theeHee (古趴)   2022-06-27 13:52:00
古 gui 烈 le 大概是中国拼音吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com