[闲聊] 班上的碧池同学

楼主: ig49999 (张思妤)   2022-05-31 09:07:26
https://i.imgur.com/lM0A5Am.jpg
https://i.imgur.com/RBNpsAy.jpg
https://i.imgur.com/ntxGGlB.jpg
https://i.imgur.com/Nncn3rp.jpg
过了几天
https://i.imgur.com/EOxsqFZ.jpg
https://i.imgur.com/AkZkcLl.jpg
https://www.pixiv.net/en/artworks/79731060
作者: zero2742741 (飘毛)   2022-05-31 09:10:00
作者: bro286 (七进七出不死鸟)   2022-05-31 09:11:00
碧池这点没冤枉她
作者: CornyDragon (好俗龙)   2022-05-31 09:11:00
所以真的是必取没错ㄅ
作者: leo921080931 (小饱)   2022-05-31 09:12:00
这不是很久了吗
作者: AbukumaKai (あぶくま)   2022-05-31 09:12:00
?????
作者: aquacake   2022-05-31 09:12:00
电动小马达
作者: Chiyawagashi (鬼畜和菓子)   2022-05-31 09:14:00
这好像很久以前看过了
作者: leoleoaakk (雷欧.AK)   2022-05-31 09:14:00
我也记得这东西很久了 然后这个翻译我看得好痛苦==
作者: shitanaga (二)   2022-05-31 09:14:00
作者: louis0724 (louis0724)   2022-05-31 09:15:00
这很久之前看过了
作者: ehentai (e.hentai)   2022-05-31 09:16:00
女对女的电动小马达是怎么回事?双头龙?高速磨豆腐?
作者: linceass (ギリギリ爱 ~キリキリ舞~)   2022-05-31 09:17:00
搞百合能算碧取吗
作者: ccccclaude (佐佐荣)   2022-05-31 09:19:00
笑死
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2022-05-31 09:19:00
这翻译很接地气啊
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2022-05-31 09:21:00
有印象 后面有没有后续呀
作者: PTTJim (迷恋伊人)   2022-05-31 09:22:00
接那里地气啊...
作者: fantasyhorse (水多多)   2022-05-31 09:26:00
真的双标,看到简体翻译就说接地气XD...
作者: relyt (乐正绫控)   2022-05-31 09:27:00
这里是群聊
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2022-05-31 09:28:00
不是 中国人翻给中国人看的 他这样翻没啥问题吧
作者: justarandomg (路人)   2022-05-31 09:29:00
不如贴原文
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2022-05-31 09:29:00
你想看台湾的翻译 去A龙虎王发文就好了哦不然来源点进去读原文
作者: harehi (hare)   2022-05-31 09:29:00
这种翻译过个几年流行语一变就会很尴尬
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2022-05-31 09:31:00
闲聊] 臭婊子不过就是胸大点长的漂亮点是跩三小文章被吃了 帮你找好标题自己去找网页备份
作者: chadmu (查德姆)   2022-05-31 09:33:00
op 不过很久了就算了
作者: SGshinji   2022-05-31 09:34:00
这个翻译本来的受众就不是在座的各位,不知道在气什么意思的爱看原文跟台译的可以去找管道阿
作者: marquelin (RainieLove)   2022-05-31 09:35:00
香==
作者: SGshinji   2022-05-31 09:37:00
跟我去对岸与人战的时候 那边的人贴台湾的东西然后嫌翻译嫌口音有87%像
作者: a22122212 (阿公)   2022-05-31 09:45:00
台湾人说简体翻译接地气XD
作者: Crazy7oker (怠惰之罪)   2022-05-31 09:55:00
虽然不知道15楼原本有没有这个意思,但“接地气”不是本来就中国来的,用来形容中国的翻译“没毛病”吧XD
作者: lungyu (肺鱼)   2022-05-31 09:56:00
支言支语的翻译 好难读
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2022-05-31 09:57:00
啊不然是要接哪里的地气
作者: mikeneko (三毛猫)   2022-05-31 09:59:00
支言支语
作者: PLS1312 (安安问号惊叹号)   2022-05-31 10:00:00
该死的臭碧池...有种正面上我啊
作者: SGshinji   2022-05-31 10:02:00
支警到处窜真的是 呵呵
作者: schula (mabi-weaver)   2022-05-31 10:06:00
支语教师真多
作者: a9564208 (YOU OUT!!)   2022-05-31 10:09:00
不冤枉
作者: yulisuki (isoloku)   2022-05-31 10:10:00
支言支语
作者: chennylee809 (chenny)   2022-05-31 10:34:00
中国人会说跩样喔?我以为都说得瑟啥
作者: zeolas (zeolas)   2022-05-31 10:47:00
支言支语
作者: Eighter (8)   2022-05-31 11:04:00
以前有人po过了 但还是香
作者: twn65w65 (喵喵羊)   2022-05-31 11:28:00
电动小马达,我怎么觉得是在夸奖
作者: cities516 (安安路过)   2022-05-31 11:49:00
帮补血 笑死一群伸手牌不爽支语就自己翻译啊
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2022-05-31 12:01:00
抱歉我看得懂原文 所以帮嘘
作者: aos005432 (八云遥)   2022-05-31 12:17:00
金毛之光,最近的金毛不良没一个能打的
作者: chewie (北极熊)   2022-05-31 12:40:00
高O时变成电动马达很正常啊(?
作者: KMSNY (MSN+KY)   2022-05-31 12:52:00
看过了
作者: ianlin1216 (josh6121)   2022-05-31 12:56:00
支语贼头真闲
作者: Oxyuranus (Oxyuranus)   2022-05-31 13:33:00
嗯?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com