※ 引述《kekebunny (七诗姆咪の狗)》之铭言:
: 我看网络好像都用两个名字叫她
: 有的人叫她安妮雅
: 有的人则是叫她阿妮雅
: 你们都怎么叫她?
: https://i.imgur.com/D4MH6Hi.jpg
诸君 晚安安
我个人是比较喜欢阿妮亚啦
只是台版翻译是安妮亚,就尽量跟着台版译名走
原作名字是アーニャ/Anya
看英文的话会觉得是唸安雅
把Anya的两个元音拆出来搭子音唸
An ya,这样
但从日文アーニャ来看的话
Anya要拆成A nya才对
唸起来会很进接近阿妮亚(或阿娘)
所以我觉得阿妮亚或安妮亚都行
看你要不要跟台译名走