楼主:
ga839429 (LanTern)
2022-05-18 17:25:07我说的是上古神游玛奇的旋风摆莲腿啦
https://i.imgur.com/KRRoxVq.png
贵为开服初始技能之一,在一众重击、反击、防御等等朴实无华的技能中
旋风摆莲腿可以说承载游戏初期87%的潮指数
大多数武器用出来的动作就是街舞的地板动作,相当于拿榔头尻人尻到一半突然跳街舞
再加上当时稀少的群攻属性、高贵的系统无敌、自扣血量,中二爆棚,要多帅有多帅
G4新大陆开放双剑后系统后,拿双刀转圈的pose更是潮到直接尿湿裤子
因为群攻+准备时间短的特性,清怪效率高,被开发出许多诸如N+风车、双风战术之类的
连技
又因为技能特别难练,又素有初心者杀手、风车地狱之称
在那个年代,拥有R1的旋风摆莲腿可以说是走路有风,打团转起来队友直接把你当神拜
就是这样一个潮到爆的技能,台服却用了旋风摆莲腿这个怎么看怎么怪的译名
要知道英文名Windmill,直译就是风车,玩家间也素来以风车简称
直接翻译风车当然是最好,要走中二武侠风,翻个旋风扫堂腿也不是不能理解
可是旋风摆莲腿?
这个摆莲到底是?
旋风摆莲腿是烂翻译吗?
洽?
超中二 而且G1年代要怎么学我忘了那个接舞真的很潮
作者:
minoru04 (华山派巴麻美)
2022-05-18 17:29:00是 因为摆莲腿现实是另一个不一样的动作
作者: toyamaK52 (叉烧二代目) 2022-05-18 17:30:00
宇治波抹茶:台译也没好到哪里去
作者:
atnona (领拎)
2022-05-18 17:31:00原来不叫风车喔XD
作者:
poke001 (黑色双鱼)
2022-05-18 17:34:00其实一直以为游戏里就叫风车耶XD
作者:
bcnoff (bcnoff)
2022-05-18 17:35:00太极拳有一招叫转身摆莲
作者: lastphil (おやすミルキィ) 2022-05-18 17:39:00
旋风摆莲也不错 偏偏多个腿
作者:
slough1003 (aged-firewood)
2022-05-18 17:45:00虽然伯爵牡蛎比较知名,但以前玛奇的翻译品质其实一直很悲剧,是近年来才有在更正跟整合以前超多该音译不音译、该意译不意译然后还有莫名混用的,同一个东西还能翻一大堆不一样名字出来
作者: p7837302 (韹夜) 2022-05-18 17:49:00
我都叫风车
作者:
slough1003 (aged-firewood)
2022-05-18 17:51:00我觉得最经典的是“逆高靴”,小时候不懂以为是专有名词,结果他是“及膝长靴”(knee high)干这到底是怎么翻出来的
神之刃双手剑也过译啊 明明就是苏格兰高地双手剑玛奇那个不过译==?
作者:
slough1003 (aged-firewood)
2022-05-18 17:56:00没有,神之刃是“阔刃双手剑”,高地双手剑是音译成“海兰德双手剑”,真的不懂在翻啥
楼主:
ga839429 (LanTern)
2022-05-18 17:57:00笑死 原来逆高靴是这样来的喔
作者:
wanjack (siler145)
2022-05-18 17:57:00不过海弓听起来比高弓好听很多其实…
楼主:
ga839429 (LanTern)
2022-05-18 17:58:00那双超百搭的 我穿到退坑
G1年代近战不都找学校那个帅大叔学吗然后魔法是里面的女老师,记得拿关键字跟大叔对话就会教你了
作者:
wanjack (siler145)
2022-05-18 18:00:00记得玛奇道具其实都有英文小字在名称下面 看那个比较准…
以前打地下城很流行一个人把四柱全敲然后队友散开来在里面转转转踢球
作者:
fmatt (马宅)
2022-05-18 18:01:00被僵尸踢一脚也学的会
作者:
slough1003 (aged-firewood)
2022-05-18 18:03:00玛奇以前学技能的设计很多巧思,像暴击、反击、风车都是被怪打过就能学,有点被教做人的概念XD
楼主:
ga839429 (LanTern)
2022-05-18 18:04:00早期学技能是真的很有趣 活用关键字这个系统无限斩还要跟营地打听一堆有的没的 很有江湖绝学的感觉
作者:
davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)
2022-05-18 18:14:00早期怪物翻译才屌 有个叫做"人类"的怪物 明明是不死族
作者:
naideath (棄å難安)
2022-05-18 18:15:00那时候大家都讲风车
无斩要的素描还要注意雷雨时间才能.. 早期真的难搞
作者:
Barrel (桶子)
2022-05-18 18:41:00你们不要再打了.jpg
那个素描还能交易.麻烦的其实是不给交易的那些是说烂翻译还有那个火石狂热.完全不知所云XD
作者:
morichi (我把你们当人看)
2022-05-18 18:53:00masterpiece和平大使
作者:
after1 (aaaaaaaaaaaa)
2022-05-18 19:26:00以前踢一次扣10%血,但无视保护的爆击率还是很香。
作者:
Zeppelin (讨厌开始失序)
2022-05-18 19:35:00有些疑似翻日文再转中文的,像百里香被翻成时间,是因为日文中叫タイム=time