楼主:
wei115 (ㄎㄎ)
2022-05-15 17:09:03如题
以前因为有《编印连环图画辅导办法》
漫画都要到教育部送审,为了要让审核通过
所以很多外国名字都要转成中国名字
像是黑杰克->秦博士
野比大雄->叶大雄
出木杉英才->王聪明
这中间有什么规则吗?
如果要翻译加拿大知名科技youtuber,LTT的主持人Linus会翻译成怎样?
https://i.imgur.com/7wqlpNE.jpeg
有西恰吗?
作者:
shuten ( [////>)
2022-05-15 17:11:00李幕之 陈英村 田一郎
是NOBI太啦其实那年代这些在地化翻译的一种方法香港也是会这样马沙 阿宝 孟波
作者: evravon2866 (Evra) 2022-05-15 17:23:00
班艾佛列克、珍妮佛罗培兹= 少糠、玉抠
作者:
emptie ([ ])
2022-05-15 17:35:00中国有规范 但台湾这边没有官方的准则
作者:
linzero (【林】)
2022-05-15 17:54:00编辑心情?
作者:
aterui (阿照井)
2022-05-15 19:11:00第一个字要是中国姓氏,可以用姓氏称呼,如史氏、贝氏、柯氏
作者: bobby4755 (苍郁之夜) 2022-05-15 19:25:00
德莫克拉西
作者: longlongint (华哥尔) 2022-05-15 20:46:00
谭宁邦