如题啦,那个猎人版本更新的受害者,
流星街的8+9同好会,aka幻影旅团
我小时候看到"旅团"两个字的时候,
还以为是指某种"一起旅行的团体"
后来接触到战史才发现
"旅团"其实就是军队里的"旅"(Brigade)
师-师団
旅-旅団
团-连队
营-大队
连-中队
排-小队
班-分队
仔细一想旅团确实不太算在旅行
但他们基本上也没做什么像是军队的事吧
话说嵌合蚁阶级也是满奇怪
师团长(师)下来就兵队长(营以下)了
不知道中间阶级跑去哪了
所以你各位有人跟我一样搞错的吗
有没有猎人王要来回一篇文?困惑中
作者:
medama ( )
2022-05-14 17:14:00现在我是最后一个知道的了
作者:
bor1771 (老柏)
2022-05-14 17:14:00一个旅的编制有300多人欸,看不出来他们有阿
作者:
Orianna (奥莉安娜的忧伤)
2022-05-14 17:15:00没吧 以设定来说 他们旅团应该就是 旅行团吧
作者:
MrSatan (世界冠军撒旦先生)
2022-05-14 17:15:00上校副参谋长 旅处长 营长 少校裁判官
作者:
SOSxSSS (可爱的女孩有大大的jj)
2022-05-14 17:16:00幻影女团
作者:
medama ( )
2022-05-14 17:17:00英文版叫Phantom Troupe 幻影旅行剧团
作者:
feedback (positive)
2022-05-14 17:21:00不是旅行团哦?5楼是整车的梅花
作者:
gaym19 (best689tw)
2022-05-14 17:27:00其实都不是 会取这名字只是因为潮而已
作者:
yuizero (14)
2022-05-14 17:27:00你误会了 他们的确是旅行团 只是喜欢打家劫舍
作者:
gino0717 (gino0717)
2022-05-14 17:28:00不是旅行团怎么怎天旅游
作者:
gaym19 (best689tw)
2022-05-14 17:29:00他们只是喜欢抢东西跟杀人的快乐旅行团而已
作者:
kenzaki (剑崎)
2022-05-14 17:29:00那个"旅"是取流动无定所的意思,和军事无关
作者:
khkhs (孟仔)
2022-05-14 17:32:00旅行应援团简称旅团
作者: howard7718 (半糖) 2022-05-14 17:32:00
话说旅团早期设定是重要活动才会集合但故事本篇明明都黏在一起 根本莫名其妙
作者:
melzard (如理实见)
2022-05-14 17:39:00不是,本篇不是后来就没聚在一起了不然厕所那段怎么来的
作者:
s921619 (麻糬)
2022-05-14 17:40:00幻影旅长
作者:
Justapig (就只是一只猪我心领了,)
2022-05-14 17:41:00我以为是旅行社
作者:
yuizero (14)
2022-05-14 17:45:00你查旅团当然只有军队用词阿 但是漫画用法的确不是军队
应该是前面kenzaki大讲的那样吧居无定所的意思
作者:
Krishna (wait for me)
2022-05-14 17:57:00旅行团啦
作者: X0110X 2022-05-14 17:58:00
靠 我一直以为是旅行团
作者:
XZXie (微软新注音败坏国文水平)
2022-05-14 18:03:00我觉得那个"旅"字很 coooooool
LiLi给解答了,所以其实旅行团的理解还比较接近w
作者:
tmwolf (鲁神)
2022-05-14 18:07:00这么少人数就无法当旅来看了
如果要以华人角度,还是当旅行团就好,人太少了而且领导也不叫旅长
作者: ZoddKiWi (KiWi) 2022-05-14 18:14:00
听起来很潮吧
作者:
bbc0217 (渡)
2022-05-14 18:18:00看你这篇才知道
作者:
duya (渡鸦)
2022-05-14 18:19:00Troupe……
作者: touchbird (新竹彭于晏) 2022-05-14 18:22:00
本质是强盗团啊 哪里像军队
看前面li大贴图应该是指类似恐怖组织那种非正规武装组织
作者:
RLH (我们很近也很远)
2022-05-14 18:29:00没有
作者: longQQQ 2022-05-14 18:32:00
会不会是想表达战力等于一个旅?
作者:
TGD01 (...)
2022-05-14 18:32:00日本没有这样的用法不代表富坚不能自创吧 他们怎么看都比较接近旅行团阿
作者: vitalis (forget it ~~~) 2022-05-14 18:35:00
旅行团吧!表现就是流动犯罪集团呀
作者: xiou (Jeff) 2022-05-14 18:53:00
长知识
作者: HaiirotoAo 2022-05-14 19:06:00
一直以为是旅行团 现在发现45楼的定义可能比较接近
作者:
GNT0000 (00Q)
2022-05-14 19:09:00我也以为是旅行团
作者:
yuizero (14)
2022-05-14 19:11:00日本小说中都有"旅人"这一词了 "旅团"就不行?
旅行吧 到处抢东西那个人数要扯军队就...一个班而已
作者: Inelegant 2022-05-14 20:03:00
就不会这么用啊