[闲聊] 羚邦本季多部作品停止提供歌词翻译

楼主: sydwuz (・ω・)   2022-05-09 21:00:59
从四月下旬开始就陆续注意到动画疯上部分作品本来有的歌词翻译没了,
而且越来越多,还都是羚邦代理的,便查了一下各作品的情形。
BUILD-DIVIDE -#FFFFFF- CODE WHITE:一开始就没有
勇者、辞职不干了:EP03(4/19)起撤下
小鸟之翼:EP03(4/19)起撤下
盾之勇者成名录S2:EP03(4/20)起撤下
相合之物:EP03(4/20)起撤下
爱在征服世界后:暂未受影响
处刑少女的生存之道:EP05(4/29)起撤下
Love All Play:EP03(4/16)起撤下
女忍者椿的心事:一开始就没有
这个僧侣有够烦:EP04(5/1)起撤下
蔷薇王的葬列:EP16(5/1)起撤下
对照了KKTV和羚邦YT也是如此,YT的部分多国语言的歌词翻译全撤,
就请动画疯这边去问,得到的回应:
经过向代理商确认,代理商表示考量到翻译歌词可能带来的后续事宜,
部分作品将不再进行歌词翻译。
嗯,"部分"作品。
就不知道羚邦是遇上了什么奇怪的事情,会需要在拿到授权后还把歌词翻译撤下。
吊诡的事:b站港澳台目前不受影响,歌词翻译都还在。
作者: gungriffon (阿毛毛Q)   2022-05-09 21:05:00
歌的版权不见得绑动画
作者: xdccsid (XDCC)   2022-05-09 21:06:00
有什么问题?
作者: ASEVE (ASEVE)   2022-05-09 21:06:00
应该是歌曲的授权
作者: gxu66 (MapleSnow)   2022-05-09 21:07:00
可能歌词羚邦自己翻的吧 怕撞到官方翻译之类的
作者: CloudVII (克劳德)   2022-05-09 21:08:00
微妙 没谈好吗 木棉花完全没事
作者: MrSherlock (夏乐克)   2022-05-09 21:14:00
可以播应该就有版权了吧,却不能翻译?
作者: samkiller200 (vontavious)   2022-05-09 21:16:00
木棉花就没这问题 还可以跟日方谈到自己后制的权利
作者: deepstriker (披着羊皮的狼)   2022-05-09 21:19:00
可能要查看看这些作品的OPED是哪些唱片公司发行的
作者: WongTakashi (善良之喵)   2022-05-09 21:59:00
歌词翻译其实是有另外的版权
作者: NEKOWORKi (猫工)   2022-05-09 22:08:00
不翻也没差
作者: relyt (乐正绫控)   2022-05-09 22:26:00
反正会有弹幕帮翻译
作者: OfT9020   2022-05-10 00:22:00
蛤这是算最近的事吗?我以为d4dj 那季就开始这样了欸回去补番大概前四集还有字幕后面唱歌就全都消失了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com